Vydáno dne 17.05.2011
Určitě umíte správně vyslovit třeba slovíčka POTATO nebo TOMATO. Jak je to ale s ostatními slovíčky, která končí v angličtině písmenem -O?Anglická výslovnost je určitě věc pro mnohé dosti nepochopitelná. I ona má však často svá 'pravidla', a dnes si ukážeme další z nich.
Pro angličtinu totiž není přirozené vyslovit na konci slova
. Potřebuje ho 'zakulatit' a proto z něj udělá 
.
Pozn.: Stejně tak není pro angličtinu přirozené zakončit výslovnost písmenem
. Více zde.

Začneme desítkou slovíček, u kterých vás tato výslovnost (doufám) vůbec nepřekvapí:
ago ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | potato ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
also ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | tomato ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
go ![]() ![]() ![]() | radio ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
hello ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | so ![]() ![]() ![]() | |
no ![]() ![]() ![]() | zero ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Slovíček je určitě více, tady je příklad dalších:
typo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | pistachio ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
hero ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | tobacco ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
mosquito ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | volcano ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Slovíček by se našlo určitě mnohem více, ale nejčastěji jde o slova cizího původu, která si 'vypůjčila' nejen angličtina, ale i čeština.
No a tady je právě kámen úrazu. Pokud zná český student slovíčko z češtiny, má tendenci vyslovovat ho česky.
Pro češtinu je pochopitelně naprosto přirozené vyslovovat na konci slova '-O', ale jak už jsme si řekli, v angličtině tomu tak není, proto dejte pozor na výslovnost následujících slovíček, jejichž význam stoprocentně znáte:
audio ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | metro ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
avocado ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | motto ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
bingo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | photo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
casino ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | piano ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
disco ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | psycho ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
domino ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | retro ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
judo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | solo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
kilo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | stereo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
kimono ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | studio ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
logo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | tango ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
mango ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | video ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Takových slovíček je určitě podstatně více, ale nemá smysl je vypisovat všechny. Prostě si pamatujte, že koncové -O se vyslovuje 
.
Z oblasti jídla a pití si k výše zmíněným (avocado, pistachio, mango) přidejme ještě následujcíí:
burrito ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | americano ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
chorizo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | cappuccino ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
prosciutto ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | espresso ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Pozn.: V první trojici máte mexickou placku, španělský salám a italskou šunku. Ve druhé trojici pak různé druhy kávy. Více si o kávě přečtěte zde.
Přidat si můžeme i různá jména a názvy:
Euro ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Romeo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
Lego ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Scorpio ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
Leo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Unesco ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
Pinocchio ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Tabasco ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Pozn.: Leo a Scorpio jsou znamení zvěrokruhu. Více si přečtěte v článku ZODIAC.
Jak jsme si řekli, většina slov končících na -O v dnešním článku jsou slova cizího původu. Ta jsou v původní řeči vyslovována na konci s -O, ale angličtina je 'zakulaťuje', nebo chcete-li 'změkčuje'.
Existují ale i slova anglického původu, a tam toto pravidlo občas neplatí. Naštěstí se jedná o základní slovíčka a studenti je bezpečně znají (vlevo).
Změna neplatí také u slovíček, která sice končí na -O, ale před ním je ještě jedno -O- a koncové -OO se vyslovuje 
, což studenti také znají.
do ![]() ![]() ![]() | bamboo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
to ![]() ![]() ![]() | shampoo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
two ![]() ![]() ![]() | tattoo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
who ![]() ![]() ![]() | zoo ![]() ![]() ![]() |
Byl pro vás dnešní článek překvapením? Věřím, že u některých slovíček jistě ne, ale možná se našla jiná, která jste do dneška vyslovovali jinak.
Obzvláště pokud máme stejná slovíčka i v češtině. Tam to člověka svádí vyslovovat 'česky'.
Třeba slovíčka jako kilo, photo, espresso, euro představují pro studenty často dlouho nepřekonatelný problém. Jsou jednoduše příliš zvyklí na naši českou výslovnost a na konci prostě vyslovují 'tvrdé' -O.
A ano, slyšel jsem to už tisíckrát - výslovnost s koncovým 
zní Čechům velmi nepřirozeně, ale je to jen otázka zvyku.
Na druhou stranu, pokud bude Angličan či Američan číst české slovo, tak prostě naprosto přirozeně koncové O změkčí a přečte 
, jako například Brno 




.
Jim totiž přijde zase krajně nepřirozené ukončit slovo 'tvrdým' O (nebo E). A mnozí z nich toho ani nejsou při učení se cizího jazyka schopni.
Poznámka:
Jelikož je tento článek určen záčátečníkům, trochu jsme si zjednodušili přepis výslovnosti.
Pokud se totiž podíváte do jakéhokoli kvalitního slovníku, tak zjistíte, že koncové 
se vyslovuje v americké angličtině.
V britské angličtině se pak vyslovuje 
.
Problém je však v tom, že rozdíl je opravdu minimální, a začínající student by v tom mohl hledat větší vědu, než tam ve skutečnosti je.
Když si ostatně kliknete na některá slovíčka z dnešního článku, otevře se vám žlutý rámeček, kde si můžete kliknout na americkou a britskou vlajku pro porovnání obou výslovností.
Roman Svozílek, 37, soukromý učitel angličtiny s více než patnáctiletou praxí. Zaměřuje se především na firemní výuku. Nabízí také konzultace pro začínající učitele. Kurzy pro veřejnost vyučuje v Agentuře Motivace v Praze.
| Téma | Přísp. | Přečteno | Poslední příspěvek |
|---|---|---|---|
Výslovnost: koncové '-O'
|
3 | 7394 |
Od Matesak
![]() před rokem |
Copyright 2005–2013 Vitware s.r.o. ISSN 1803–8298