THAN vs. THEN

Vydáno dne 22.04.2009

Kraťoučký článek o dvou slovech, která se občas nepletou jen začátečníkům. Podívejte se na pomůcku, která může pomoci při volbě správného pravopisu.



THAN vs. THEN

Dnes je zde opět dvojice slov, která dělá problémy nejen začátečníkům:

Z tohoto důvodu zde nabízíme tuto barevnou ‘pomůcku’, která by snad některým mohla usnadnit život.

Pokud tedy v češtině píšeme E (než), v angličtině píšeme A (than). Naopak pokud v češtině píšeme A (pak), v angličtině je E (then).

Doufáme tedy, že už nebudete psát věty jako:

He is taller then me.
I had a quick breakfast. Than I went to work.

Správně je to pochopitelně právě naopak:

He is taller than me. TTT *1
I had a quick breakfast. Then I went to work. TTT *2

Snad se vám již tato slovíčka nebudou plést.

Překlad:
  1. Je vyšší než já.
  2. Měl jsem rychlou snídani. Pak jsem šel do práce.
Přepis bublinkové nápovědy: