Business English

BUSINESS 03: CV (word analyses)

Vydáno dne 31. 01. 2009 (11013 přečtení )

Pojďme si rozebrat některá užitečná slovíčka a výrazy z Michaelova životopisu.

Course Map (mapa kurzu)


Unit 03: CURRICULUM VITAE (CV)

WORD and PHRASE ANALYSES


V první kapitole třetí lekce obchodní angličtiny nám Michael ukázal svůj životopis. Nyní si rozebereme důležitá slovíčka a vazby, které byly v jeho životopise podtrženy.



HOPEFULLY
hopefully
= doufejme

Toto slovíčko s obchodní angličtinou nemá nic společného. Přesto je v textu podtrženo. Důvody jsou dva. Krásně si na něm připomeneme práci s příponami a také je to určitě slovíčko, které se hodí jak v psané, tak v mluvené angličtině.

hope = doufat, naděje
hopeful = nadějný pozor! jen jedno 'L' - přípona je pouze -FUL, nikoli -FULL
hopefully = doufejme zde jsou již dvě 'L' (to druhé přišlo s příponou -LY)
hopeless = beznadějný, zoufalý

- We will be able to produce all the components on time. Budeme schopni vyrobit všechny komponenty včas.
- Hopefully. Doufejme.

I hope he will be hired. Doufám, že jej přijmou. = He will be hired hopefully. Doufejme, že bude přijat.
Hopefully, she will be able to deal with the problem. Doufejme, že bude schopen vyřešit ten problém.

deal with sth = zabývat se, řešit, vyřešit, vyřizovat
Podrobný rozbor slovíčka DEAL naleznete ZDE.



ATTENTION
attention
= pozornost, pozor

full / complete / close attention = plná pozornost
the centre of attention
= střed pozornosti

pay attention = věnovat pozornost v češtině 'věnujeme', v angličtině 'platíme'
attract sb's attention = zaujmout něčí pozornost
catch sb's attention
= zaujmout něčí pozornost
keep sb's attention
= udržet něčí pozornost
turn sb's attention to sth
= obrátit pozornost k něčemu
draw sb's attention to sth
= poukázat na něco / zaujmout / obrátit pozornost
bring sth to sb's attention
= upozornit na něco

for the attention of sb = k rukám někoho (na dopisech)

Please pay attention to what he is saying. Prosím věnujte pozornost tomu, co říká.
How to attract everyone's attention in a meeting. Jak zaujmout pozornost na jednání.
Please give the presentation your full attention. Prosím věnujte prezentaci vaši plnou pozornost.
You have my full attention. Máte moji plnou pozornost.
If you had paid more attention, you wouldn't have to ask now.
Kdybys býval dával větší pozor, nemusel by se teď ptát. MIXED CONDITIONAL
I would like to draw your attention to the behaviour of your staff. Rád bych upozornil na chování vašeho personálu.
Thank you for bringing this to my attention. Děkuji, že jste mne na to upozornil.
Attention to detail is crucial in this job. Pozornost pro detail je naprosto klíčová v této práci.
I'd like to draw your attention to the following. Rád bych obrátil vaši pozornost na následující.
Attention, please! I'm going to start the presentation now. Pozor, prosím. Začínám prezentaci.
The letter should be marked 'for the attention of James Dawson'. Dopis by měl být označen 'do rukou Jamese Dawsona'.
I don't like the new colleague. He always wants to be the centre of attention.
Nemám rád toho nového kolegu. Vždycky chce být středem pozornosti.

pozn.: CENTER (AmE) / CENTRE (BrE)

Slovíčko ATTENTION má základ ve slově ATTEND (viz níže).



PERSONAL ********* / ********
personal = osobní

Základem je slůvko PERSON (osoba).
Pozor!!! Ani PERSON, ani PERSONAL se nečte se 'Z', ale 'S'

person ******** / ******
personal ********* / ********

personal = osobní
impersonal
= neosobní
personally = osobně
personality = osobnost

personal assistant (PA) = osobní asistent(ka)
personal computer (PC) = osobní počítač
personal expenses = osobní výdaje
personal matter = osobní záležitost (věc)
personal opinion = osobní názor
personal loan = osobní půjčka
personal use = osobní potřeba

She started working as the personal assistant to Mr. Brown. Začala pracovat jako osobní asistentka pana Browna.
Can I use the company car for personal use? Mohu použít firemní vůz pro osobní potřebu?
Personally, I think it's not a good idea.
Osobně si myslím, že to není dobrý nápad.
George, please don't take the criticism personally. Georgi, prosím neber si tu kritiku osobně.
Can I talk to you about a personal matter? Můžu s tebou mluvit o něčem osobním?
She has a lovely personality and would be a great asset for our team. Má skvělou osobnost / povahu a byla by pro náš tým výborným přínosem.
My personal opinion is that we should reconsider the whole project. Můj osobní názor je, že bychom měli přehodnotit celý projekt.

consider = považovat, zvážit, vzít v potaz
reconsider = přehodnotit, rozmyslet si, znovu uvážit

Pozor! PERSONAL vs. PERSONNEL

personal (adj) ********* = osobní
personnel
(n) ********** = personál, zaměstnanci (také osobní oddělení)



MARITAL STATUS ****** ******* / ****** ****** AmE
marital status = stav (svobodný / ženatý)

marital status: single / married / divorced / widowed stav: svobodný(á) / ženatý (vdaná) / rozvedený(á) / ovdovělý(á)



DEVELOP
develop
= vyvíjet, rozvíjet
development = vývoj, rozvoj
developer = vývojář, investor

developed = vyvinutý, rozvinutý
developing = rozvojový

developed and developing countries = průmyslové a rozvojové země

in / under development = ve vývoji

personal development = osobní rozvoj
professional development
= profesní rozvoj
product development
= rozvoj produktu
research and development
= výzkum a vývoj oddělení ve výrobních závodech

We have to develop a new marketing plan. Musíme vyvinout nový marketingový plán.
Development costs for the new car were really high. Náklady na vývoj toho nového auta byly opravdu vysoké.
Your professional development will be taken care of. O váš profesní rozvoj bude postaráno.
Our 'R and D' Department came up with a better solution. Naše oddělení výzkumu a vývoje přišlo s lepším řešením.
It developed from a family business into a multinational company. Rozvinuli se z rodinné firmy na nadnárodní firmu.
Our company wants to develop its business in Germany with an office in Berlin. Naše firma chce rozvinout prodeje do Německa s pobočkou v Berlíně.
The company developed a new software product to be launched in June. Firma vyvinula nový softwarový produkt, který bude uveden na trh v červnu.

LAUNCH ****** = spustit, uvést na trh (výrobek), zahájit (kampaň)



LEAD (LEAD - LED - LED)
lead
(v) = vést (být v čele)
lead to sth (v) = vést (k něčemu)
lead (n) = vedení, náskok také vodítko u psa (v AmE leash)

have a lead = být ve vední
take a lead
= ujmout se vedení
lose a lead
= ztratit vedení POZOR! ztratit se píše LOSE (jen jedno O)
stay in the lead = zůstat ve vedení

leader = vedoucí, vůdce, čelní představitel, přední výrobce
leadership = vedení, vedoucí postavení
leading = hlavní, významný, přední, čelní

They are the leader in the industry. Jsou přední firmou v tom průmyslu.
David Hanson leads the purchasing team. David Hanson vede nákupní tým.
We have lost our market lead. Ztratili jsme vedení na trhu.
UPC is the leading cable TV provider. UPC je přední poskytovatel kabelové televize.
He was responsible for gaining market leadership, but failed miserably. Byl zodpovědný za získání vedoucí pozice na trhu, ale neuspěl.
The recession has led to 200 employees being made redundant. Recese vedla k propuštění 200 zaměstnanců.
They lost their lead in their field after launching a new line of office equipment. Ztratili vedoucí pozici v jejich oboru (oblasti), když představili novou řadu kancelářského vybavení.
This workshop is aimed at CEO's, Managers, employers and other business leaders. Tento seminář je zaměřen na generální ředitele, manažery, zaměstnavatele a další obchodní čelní představitele.

MAKE sb REDUNDANT = propustit někoho ze zaměstnání (pro nedostatek práce)

WORKSHOP = seminář (více níže)

poznámka k výslovnosti:
lead (v) **** = vést
lead (n) **** = vedení, vodítko
lead (n) *** = olovo
LEAD jako sloveso vést a podstatné jméno vedení se čte ****
LEAD má však ještě jeden význam podstatného jména, a tím je OLOVO, které se však čte ***



PROCEDURE ***********
procedure = procedura, postup
procedures = procedury, postupy, předpisy

dispute procedure
= procedura řešení sporů DISPUTE = spor, rozepře
disciplinary procedures = disciplinární postupy, kárné řízení
safety procedures
= bezpečností předpisy
standard operating procedure (SOP)
= standardní provozní postupy (směrnice)

follow procedures = řídit se předpisy

You must follow the procedure step by step. Musíš postupovat podle návodu krok za krokem.
I wonder why the employees didn't follow our safety procedures. Zajímalo by mě, proč zaměstnanci nedodržovali naše bezpečnostní předpisy.
He will be given a written warning under our disciplinary procedure. Bude mu dáno napomenutí / varování v kárném řízení.
They have just released their new standard operating procedures. Právě vydali nové provozní standardy.



ISSUE *****
issue (n) = záležitost, věc k řešení, sporná otázka, vydání (časopisu)
issue (v) = vydat (časopis, pas)
Rozbor slovíčka ISSUE v rámci všeobecné angličtiny naleznete v samostatném článku ZDE.

issue an invoice = vystavit fakturu
issue a certificate = vydat oprávnění, certifikát
issue a credit card = vydat kreditní kartu
issue a statement = vydat prohlášení
issue a licence BrE / license AmE = vydat licenci, koncesi
issue a loan = poskytnout půjčku
issue a report = vydat zprávu

issued = vydaný
issuer = vydavatel

issue sth = vydat něco
issue sb with sth = vydat někomu něco
stejně jako u slovesa PROVIDE: provide sb with sth / provide sth (viz níže)

As a new employee, you will be issued with our entrance card. Jako novému zaměstnanci Vám bude vydána naše vstupní karta.
They said they would issue me with a new credit card in a week. Řekli, že mi vydají novou kreditní kartu za týden.
Who is the issuer of these banknotes? Kdo vydává tyto bankovky?
Jack, do you have a minute? I have some issues I need to discuss. Jacku, máš chvíli? Mám pár věcí, který potřebuji prodiskutovat.

pozn.: významově podobné je slovíčko MATTER, jehož rozbor naleznete ZDE



ATTEND
attend
= účastnit se, navštěvovat
attend to sth / sb = postarat se o něco / někoho, zabývat se, vyřizovat

attend a meeting = účastnit se jednání
attend to a client = věnovat se klientovi

attendance = účast, docházka
attendance sheet / list = docházková / prezenční listina
attendance record = záznam o docházce
attendance bonus = odměna za dobrou docházku

POZOR!
attendee
= účastník, návštěvník stejně jako například employee (zaměstnanec)
attendant = obsluha, uvaděč, dozorce

flight attendant = obsluha letu (letuška)
petrol / gas station attendant
= obsluha benzinové pumpy
carpark attendant
= obsluha parkoviště

attention = pozornost viz výše

attentive
= bedlivý, pozorný, zúčastněný
inattentive
= nepozorný
attentively = pozorně, zúčastněně
inattentively
= nepozorně

There are some urgent matters I have to attend to. Mám nějaké urgentní věci, o které se musím postarat.
You are not on the list of attendees. Nejste na seznamu účastníků.
The meeting was attended by all the employees. Jednání se zúčastnili všichni zaměstnanci.
Do you really think I should attend the meeting? Opravdu si myslíš, že bych se měl toho jednání účastnit?
I listened attentively to the whole speech. Poslouchal jsem pozorně celý proslov.
I hope someone will be able to attend to the problem as soon as possible. Doufám, že někdo bude schopen věnovat se tomuto problému co nejdříve.
Employees with 100% attendance record are given attendance bonus. Zaměstnanci se 100% docházkou dostanou odměnu.



WORKSHOP
workshop
= seminář, konference (také dílna)

do / run / hold / organize a workshop = pořádat seminář
attend a workshop
= účastnit se se mináře

a workshop on sth = seminář na téma
stejně jako například speech on sth

They organized a useful workshop last week. Minulý týden zorganizovali užitečný seminář.
We have to attend a 4 day workshop on developing communication skills.
Musíme se zúčastnit čtyřdenního semináře na téma zlepšování komunikačních dovedností.

workshop lasts 4 days = it's a 4 day workshop (nikoli 4 days workshop)
workshop lasts four days = it's a four-day workshop (nikoli four days workshop)

pozn.: WORKSHOP vs. SEMINAR
V angličtině existuje také výraz SEMINAR. Kromě přednášky ve škole může být podobný workshopu.
WORKSHOP je však obecně interaktivnější a může trvat až čtyři dny (SEMINAR je většinou otázkou maximálně několika hodin).
Z tohoto důvodu se i v češtině používá termín WORKSHOP.
Tento rozdíl však berte pouze jako orientační, neplatí vždy.



UP-TO-DATE
up-to-date
/ up to date = moderní, aktualizovaný, aktuální
out-of-date / out of date = zastaralý

keep sb up to date on sth = zajistit, aby měl někdo aktuální informace o něčem

up-to-date / out-of-date technology = moderní / zastaralá technologie
up-to-date / out-of-date records = aktuální / neaktuální záznamy

We will make sure you are kept up to date on new development. Zajistíme, abyste měl aktuální informace o novém vývoji.
I'm afraid your records are out of date. Obádám se, že jsou Vaše záznamy neaktuální.
Please keep the client up to date on all that is happening with his order. Prosím zajistěte, aby byl klient informován o všem novém, co se děje s jeho objednávkou.



ANALYSIS
analysis
= analýza, rozbor
analyses (pl) = analýzy, rozbory

carry out / do analysis of sth = provádět analýzu (něčeho)
detailed
/ in-depth analysis = hloubková analýza

analyze / analyse (BrE) = analyzovat
analyst = analytik

I'm supposed to do a detailed analysis of all our competitors. Mám udělat detailní analýzu všech našich konkurentů.
We must carry out a risk analysis to prevent further losses. Musíme udělat analýzu rizik, abychom předešli dalším ztrátám.
I've seen three analyses of the same problem and they are all very different. Viděl jsem 3 analýzy toho stejného problému a jsou velice rozdílné.

LOSE = ztratit
LOSS = ztráta / LOSSES = ztráty



STRENGTHS AND WEAKNESSES
strengths and weaknesses
= silné a slabé stránky

strong (adj) = silný
strength (n) = síla, silná stránka strongness
strengths (n, pl)
= silné stránky

weak (adj) = slabý
weakness (n) = slabina, slabá stránka
weaknesses (n, pl) = slabé stránky

His main strength is that he is a good tactician. Jeho hlavní silnou stránkou je to, že je dobrý taktik.
Their new product has too many weaknesses, it won't sell well. Jejich nový produkt má příliš mnoho slabin, nebude se dobře prodávat.
When the interviewer asked me what my strengths and weaknesses were, I didn't know what to answer. Když jsem mě pohovorující zeptal, jaké jsou mé silné a slabé stránky, nevěděl jsem, co říct.



IN A ROW
row
= řada veslovat, hádat se, hádka
in a row = v řadě (po sobě)

stand in a row = stát v řadě za sebou
two days in a row
= dva dny za sebou ( po sobě)

He was voted the employee of the month five months in a row. Byl zvolen zaměstnancem roku pět měsíců po sobě.

poznámka k výslovnosti:
ROW
*** / *** = řada
RAW *** = syrový



MASTER'S DEGREE / BACHELOR'S DEGREE
Master's degree
= magisterský titul
Bachelor's degree = bakalářský titul



INTERNSHIP
intern
= stážista
internship = stáž

There are now five interns in the company. Nyní máme ve firmě pět stážistů.
I spent six months as an intern at an advertising agency. Strávil jsem šest měsíců jako stážista v reklamní agentuře.
He had a summer internship in our firm.
Měl v naší firmě letní stáž.



ATTITUDE
attitude
= postoj, přístup
attitude to / towards sth = postoj / přístup k něčemu

positive / negative attitude = pozitivní / negativní postoj

James, I don't like your attitude to work. Jamesi, nelíbí se mi tvůj postoj k práci.
She seemed quite irritated when she started working here, but lately her attitude has changed.
Zdála se docela podrážděná, když tu začala pracovat, ale poslední dobou se její přístup změnil.

pozn.: v hovorové angličtině se můžete setkat také s výrazy
have attitude
give sb attitude
sb
/ sth with attitude
Tato spojení mají často negativní nádech a označují jakousi nadřazenost, aroganci. Pokud má člověk 'attitude', tak se chová často nadřazeně, bez ohledu na to, co si ostatní myslí. Jednoduše vybočuje z řady. Občas to však může mít i pozitivní náboj.



PROVIDE
provide
= poskytnout
provide sth for sb = poskytnout něco pro někoho
provide sth to sb = poskytnout něco pro někoho
provide sb with sth = poskytnou něco někomu
Pozor na slovosled!

Stejně jako např.:
issue
sb with sth / present sb with sth / supply sb with sth

provide a job = poskytnout práci
provide a service = poskytnout službu

provider = poskytovatel, provozovatel, operátor

provided (that) = za předpokladu, že
providing (that) = za předpokladu, že

Who is your internet service provider? Kdo je tvůj provozovatel internetového spojení?
Can you provide me with details about your new offer? Můžete mi poskytnout detaily vaší nové nabídky?
Our brochures provide all the information a customer may need. Naše letáky (brožury) poskytují všechny informace, které by zákazník mohl potřebovat.
You can have a day off on Friday provided that you finish the task by Thursday. Můžeš mít v pátek volno, za předpokladu, že dokončíš ten úkol do čtvrtka.

a day off = den volna (dovolená - pozor, nepřekládat jako holiday)
three days off = tři dny volna (dovolené)
a week off = týden volna (dovolené)

UNTIL THURSDAY vs. BY THURSDAY
Oboje znamená DO ČTVRTKA, ale významově se velmi liší.

I'll be at home until (till) Thursday. = Budu doma do čtvrtka.
(jsem / budu doma a ve čtvrtek odjedu)
I'll be at home by Thursday. = Budu doma do čtvrtka.
(nejpozději ve čtvrtek přijedu)

Zde se velice často chybuje. Pokud slíbíte, že něco uděláte do nějakého termínu, musíte použít právě předložku BY.



ORGANIZED
organize organise (BrE) = organizovat, zorganizovat, uspořádat
organized organised (BrE) = organizovaný, zorganizovaný, systematický
organizer organiser (BrE) = organizátor
organization organisation (BrE) = organizace
organizational organisational (BrE) = organizační

organization ************** (BrE) ************ (AmE)

reorganize = reorganizovat, přebudovat, přestavět
disorganize
= způsobit zmatek, narušit

organized = systematický, pořádný mající ve věcech pořádek (ví, kde co najít)
disorganized = nesystematický, nepořádný zmatkař

very organized = velmi systematický, pořádný
highly
/ well organized = dobře zorganizovaný (uspořádaný)
badly organized
= špatně zorganizovaný (uspořádaný)

organize a meeting = zorganizovat jednání
organize an activity = uspořádat aktivitu
organize a campaign = uspořádat kampaň
organize a workshop = pořádat seminář
organize a conference = pořádat konferenci
organize an event = pořádat akci (událost)
POZOR! čteme i'vent nikoli 'i:vnt
EVEN a EVENT nemají stejnou (ani podobnou) výslovnost

Your new assistant is very organized. Tvoje nová asistentka je velice pořádná, systematická.
Who is in charge of the organization of the conference? Kdo má na starosti uspořádání té konference?
Look at the mess on the desk. You need to be more organized! Podívej se na ten nepořádek na stole. Musíš být více pořádný, systematický (vědět, kde to najít)
They launched a well-organized advertising campaign. Spustili skvěle zorganizovanou reklamní kampaň.
You should organize your time better. It's called 'time management'. Měl bys umět organizovat svůj čas lépe. Říká se tomu 'time management'.
The event organizer must provide the doorman with a complete guest list. Organizátor musí poskytnout 'vrátnému' (člověk u dveří např. hotelu) kompletní seznam hostů.



DRIVING LICENCE
driving licence
(BrE) = řidičský průkaz
driver's license (AmE)



Řidičským průkazem končí analýza slov třetí lekce (řidičský průkaz je zde jen díky dvěma možnostem překladu).

Znalost těchto výrazů si můžete otestovat zde:
WORD QUIZ A
WORD QUIZ B


Dále nás čeká kapitola TIPS and TRICKS věnovaná psaní životopisu.

 

Slovíčka z této sekce se můžete naučit a vyzkoušet online zde:

Okruhy slovní zásoby: Business Unit 3



Články ze stejné rubriky:
BUSINESS ENGLISH - Word Bank (obchodní angličtina, INTERMEDIATE)
BUSINESS 02: Job Advert (word quiz A) (obchodní angličtina, PRE-INTERMEDIATE)
BUSINESS 02: Job Advert (word quiz B) (obchodní angličtina, INTERMEDIATE)
BUSINESS 03: CV (word analyses)
BUSINESS 03: CV (storyline) (obchodní angličtina, INTERMEDIATE)
BUSINESS 02: Job Advert (test B) (obchodní angličtina, UPPER-INTERMEDIATE)
BUSINESS 02: Job Advert (test A) (obchodní angličtina, INTERMEDIATE)

Autor článku:

Roman Svozílek, 34, soukromý učitel angličtiny s více než desetiletou praxí. Zaměřuje se na firemní výuku obecné a obchodní angličtiny. Působí v Praze.




Komentáře k článku


MASTER'S DEGREE / BACHELOR'S DEGREE
Mohl byste trochu natuknout jak to bude s ostatnimi tituly?
Inzenyr bude mit * Engineer's degree predpokladam, ze to je naprosta hloupost :-). A jak postgradual Doctor's degree?

Re: MASTER'S DEGREE / BACHELOR'S DEGREE
Jeste aby po me nechtel nekdo lecit :-).

Re: Re: MASTER'S DEGREE / BACHELOR'S DEGREE
doctor's degree je ok. :-) A nebo jen PhD... podle toho jaký doktorát máte.

Re: MASTER'S DEGREE / BACHELOR'S DEGREE
říká se myslím prostě "a degree in engineering".

Čím dál lepší články
Naprosto úžasný článek. To slovíčko HOPEFULLY je pro mě docela těžkej špek, vůbec se nedivím, že jsi měl potřebu nás na to upozornit. Já si to do teďka překládal jako nadějně a divil se, že mi to tam moc nejde. *

Škoda, že takových Romanů Svozílků není aspoň deset a nesepíší z toho výkladový slovník. Já osobně bych asi potom jiný v životě už nepoužil. :-)

žádost o pomoc
Mohli byste mi prosím poradit? Potřebovala bych do životopisu nějak napsat něco jako "způsob zakončení" ( myšleno vzdělávací instituci ) - "Maturita" ( vím, že se nedá vyjádřit jako např.school leaving exam, ale nevím, zda je možné do anglického životopisu napsat přímo slovo maturita ) a "Státnice" ( napadl mě pouze doslovný překlad public exam, ale opravdu nevím, zda to správně vystihuje onu zkoušku ). Dále bych potřebovala vědět, jak se řekne "vedoucí laboratoře", "příjem objednávek" ( taking orders??? - přijde mi to dost neformální na CV ) a "tvorba dokumentace". Předem mockrát děkuji.

Re: žádost o pomoc
ukončení studia = graduation
státnice = state exam
vedoucí laboratoře může být třeba lab manager
příjem objednávek, třeba order acceptance



Holiday x day off
Mohl byste, prosím, upřesnit, kde se dá které použít? Díky.

Re: Holiday x day off
Je to častá chyba. V češtině můžeme totiž říct, že 'mám zítra dovolenou' nebo 'mám zítra volno', ale v angličtině se dovolená (holiday) takto nepoužívá.
Je to titiž státní svátek, prádniny, nebo dovolená, kdy člověk někam jeden, ale v práci si prostě berete den / týden volna a pokud jedete na dovolenou v tom volnu, můžete klidně říct
'I'm taking a week off - we are going on holiday"

Zatím to tu ale bylo jen v poznámkách, určitě se tomuto tématu ještě budeme věnovat důkladněji později :-)

Re: Re: Holiday x day off
Díky moc za vysvětlení. Konečně v tom mám jasno.

Re: Holiday x day off
dobrý den, v seriálu jsem viděl spojení "no day" a vyznělo to jako den volna, je to možné? děkuji

Re: Re: Holiday x day off
Já to takto neznám. Potřeboval bych celé spojení.


Další článek z kategorie: TOP RATED


Jak to že doufejme je vyjádřeno hopefully, to je jako sloveso asi fráze? Jak si to mám gramaticky vysvětlit? díky.

Re:
Je to fráze.
hopeful = nadějný
hopefully = nadějně (je snad naděje) = doufejme (vazba)


je rozdíl attend a visit?

Re:
attend = účastnit se
visit = navštívit

AJpedie
Nechce se někomu do provozování AJpedie (ze slova wikipedie) kde by nadšenci přidávali výborně zpracovaná témata vyučující angličtinu 8-) ? A že by to pak někdo supervizoval a kontroloval, zda látka dává smysl:-P. Takto bych se měla co učit každý den zábavnou formou a určitě by to zahrnovalo veškerá témata :-))).


Děkuji za článek, velmi užitečný. Je jen velmi dlouhý a nedá se vše vstřebat na jeden "zátah". (vím, že to nemusím celý projet najednou, mohu si to rozvrhnout třeba na dva dny, ale jaksi se to bije s mým zvykem Váš článek z HfE udělat celý naráz).

Re:
Dlouhý určitě je, a to jsem tu ještě nerozebíral všechna slova, která jsem původně plánoval... :-) (stejně jako u lekce 2, taky jsem se musel krotit)

Je dobré se k tomu vracet, vytisknout si to (pokud možno barevně!), a zvýraznit si výrazy a obraty, které jsou pro Vás nové.

A navíc jsem ještě do kurzu přidal WORD BANK, odkaz naleznete v mapě kurzu nahoře, kde budu dopisovat všechna slovat, která jsem rozebíral. Usnadní to snad orientaci.




Their new product has too many weaknesses, it won't sell well.

Proč není it won't be sold well?

Takže I will sell well může znamenat já budu dobře prodávat stejně jako já se budu dobře prodávat?

Re:
it will be sold = bude prodán
it won't be sold = nebude prodán
it won't be sold well = nebude dobře prodán

it will sell well = bude se dobře prodávat
it won't sell well = nebude se dobře prodávat



widowed
Nemelo by to byt v te zarovce spise prelozeno jako ovdovely(a). Protoze vdova widow a vdovec widower. Je to prkotina, ale aby si to pak nekdo nepoplet. Beru to jak u sebe jak to v te hlave jednou mam uz to zni nedostanu. :-)

Re: widowed
Jak je libo. Opraveno :-)


Casto pouzivam v komunikaci s kolegy v zahranici "FYI" v pripadech, kdy chci jen upozornit na nejaky dokument nebo fakt. Bylo by gramaticky pravne misto toho pouzivat napr. "To your attention"?

Re:
FYI je poměrně neformální, hovorové. Je to původně interentová zkratka, která přešla do mluvené řeči.

Re: Re:
ano, dekuji za tuto cast odpovedi, vice mne ale zajimalo zda tvar "to your" attention je spravny pro obdobne ucely (jde mi o to spojeni "to your attention")

Re: Re: Re:
Spíše FOR your attention. Ale není to stejné jako FYI.


myslim ze se nerika na dopisech 'For the attention of...' ale To the Attention of....zkracene attn:

Re:
Podle slovníků je správně FOR, ale je pravda, že s TO jsem se již také několikrát setkal


sb / sth with attitude
...tak se chová často nadřazeně, bez ohledu na to, co si statní myslí...

"ostatní" .-)

Re:
opraveno, dík


organize organise (BrE)

Prosím mám tomu rozumieť tak, že môžem použiť organize alebo organise? Oboje je správne. Organize pre BrE aj AmE a organise navyše pre BrE?

Re:
Obecně je koncovka -IZE americká angličtina a koncovka -ISE britská angličtina.
Ale -IZE není byla původní, britové pak začali používat spíše -ISE.
Je to obecně u většiny slov končících na -ISE/-IZE.
Píši o tom v seriálu o příponách.

Re: Re:
Ďakujem. Pozriem si to.


Praxe v řízení vozidel....je možné použít DRiving practice?děkuji, Kája

Re:
Přečtěte si další články ze sekce obchodní angličtiny, především Jak psát CV.
PRACTICE není praxe ve smyslu zkušeností.

FOR vs. TO
She started working as the personal assistant to Mr. Brown.
I don't agree that TO is the correct preposition in this sentence.
Rather than TO I would use FOR; She started working as the personal assistant FOR Mr. Brown.
Considering the fact that the word WORK is in the sentence, TO is in my opinion not correct.

Re: FOR vs. TO
TO is, however, correct.


"If you had paid more attention, you wouldn't have to ask now. MIXED CONDITIONAL"

Zaskočilo ma to.

Je to ešte niečo čo patrí k podmienkovým vetám ? Alebo je to len tretí kondicionál špecialne pre opisový tvar modálneho slovesa must (a volá sa to zmiešaný kondicionál.)

Ďakujem veľmi pekne.



Re:
Ne, tak to není. Z opisem modálního slovesa to nesouvisí.

Kondiciálů, podmínkových souvětí, je v podstatě 5:
nultý, první, druhý, třetí, mixovaný

Mixovaný je ale docela pokročilá angličtina a pokud vám nejsou jasné předešlé, zatím se tím nezatěžujte.

Jinak na podmínkové věty zde máme články.



Re: Re:
Ved prave. Precitala a nastudovala som si vynikajuci prehľad o podmienkovych vetach. Bola som v euforii, ze som to nadherne pochopila. A zrazu som dosla na tuto vetu. Skoro som si od zufalstva vytrhala vlasy, že som presa len nicomu nepochopila. Prosim, nedavajte ako priklady do urovne INTERMEDIATE to, co urovni INTERMEDIATE nepatri, lebo ma budete mat na svedomi !

Re: Re: Re:
Musím se přiznat, že vymyslet příkladové věty je pro mě občas dosti náročné. A já studenty občas překvapím a připomenu něco, co mají dávno vědět, anebo naobak zabrousím do pokročilejších. Ale jak jsem řekl, zatím si z toho nedělejte hlavu.
Důležité totiž je, jestli jste pochopila význam věty. To se přece stává, právě často i v business prostředí, že prostě narazíte na obtížný výraz nebo spojení.
Důležití je pochopit, o co jde :-)



Přidat komentář


Jméno (přezdívka):

E-mail:

Titulek:


- dodržujte pravidla slušného chování a respektujte názory druhých
- v rámci komentářů nepoužívejte HTML formát
- nevkládejte odkazy!
:-) | B | I | U










TOPlist

Copyright 2005-2010 Mgr. Marek Vít & Petr Hudík. ISSN 1803-8298
phpRS | zymic.com | EVC