Vánoční písnička kanadské zpěvačky Moniky Schroeder, kterou si můžete poslechnout a přečíst si český překlad textu.
Won't Be Home for Christmas
Nahrávku můžete spustit zde:
I won't be home for Christmas
Nebudu doma na Vánoce
I'm gonna miss the snow
bude se mi stýskat po sněhu
Making angels in the backyard
po andělíčkách vzadu na zahradě
Laughter that will flow
po nesoucím se smíchu
No, I won't be there to see you
Ne, nebudu doma, neuvidíme se
This may not be the year
Letošek asi nebude tím rokem,
we sing our favorite carols
kdy zazpíváme oblíbené koledy
and share our Christmas cheer
a podělíme se o vánoční nadšení
No, I won't be home this Christmas
Ne, letos na Vánoce nebudu doma
but I will be next year.
ale příští rok ano
I won't be home for Christmas,
Nebudu doma na Vánoce
so I'm gonna say a prayer
a tak jen řeknu modlitbu
take care of all the loved ones
postarej se o všechny milované
like I would if I were there.
jako bych to udělala já, kdybych tam byla
I wonder if you'll miss me,
Říkám si, zda ti budu chybět
I wonder if you'll feel
Říkám si, jestlipak ucítíš
All the love I have to send you,
všechnu tu lásku, kterou ti mohu poslat
The love I can't conceal.
lásku, kterou nemůžu skrývat
No, I won't be home this Christmas
Ne, letos na Vánoce nebudu doma
but I will be next year.
ale příští rok ano
So let me wish you Merry Christmas,
Dovol mi tedy popřát ti veselé Vánoce
and a Happy New Year.
a šťastný Nový rok
Written and performed by Monica Schroeder , (c) 2007.
Used with permission.
Slovní zásobu z této písně si můžete nastudovat a procvičit zde:
Okruhy slovní zásoby: Slovíčka z písní: Won't Be Home for Christmas
Související články:
Let it Snow! (Christmas song, úroveň neurčena)
Rocking around the Christmas Tree (Christmas song, úroveň neurčena)
Three Little Drummers (Christmas song, úroveň neurčena)
It Wouldn't Be Christmas (Christmas song, úroveň neurčena)
The Christmas Song (Chestnuts Roasting) (Christmas song, úroveň neurčena)
Do You Hear What I Hear (Christmas song, úroveň neurčena)
God Rest Ye Merry, Gentlemen (Christmas song, úroveň neurčena)
Have Yourself a Merry Little Christmas (Christmas song, úroveň neurčena)
We Three Kings (Christmas song, úroveň neurčena)
I Saw Three Ships (článek, úroveň neurčena)
The First Noel (článek, úroveň neurčena)
Auld Lang Syne (článek, úroveň neurčena)
Jolly Old Saint Nicholas (článek, úroveň neurčena)
I Heard the Bells on Christmas day (článek, úroveň neurčena)
Up on the House Top (Ho! Ho! Ho!) (článek, úroveň neurčena)
Oh Come, All Ye Faithful (článek, úroveň neurčena)
What Child is This (článek, úroveň neurčena)
We Wish You a Merry Christmas (článek, úroveň neurčena)
Jingle Bells (článek, úroveň neurčena)
Silent Night (článek, úroveň neurčena)
Away in a Manger (článek, úroveň neurčena)
The Christ Child's Lullaby (článek, úroveň neurčena)
O Come, O Come Emmanuel (článek, úroveň neurčena)
Články ze stejné rubriky: Three Little Drummers (Christmas song, úroveň neurčena)
Rocking around the Christmas Tree (Christmas song, úroveň neurčena)
Let it Snow! (Christmas song, úroveň neurčena)
Won't Be Home for Christmas It Wouldn't Be Christmas (Christmas song, úroveň neurčena)
The Christmas Song (Chestnuts Roasting) (Christmas song, úroveň neurčena)
Do You Hear What I Hear (Christmas song, úroveň neurčena)
Mgr. Marek Vít, 34, v současnosti učitel praktického anglického jazyka na Filozofické fakultě Univerzity Pardubice. Je držitelem certifikátu CPE a ocenění Evropský učitel jazyků 2008. Má dlouholeté zkušenosti jako středoškolský učitel, soukromý lektor a překladatel. V posledních letech se věnuje vývoji výukového software a tvorbě těchto webových stránek.
Komentáře k článku
Překlep Dobrý den.
Chtě bych oznámit, že v bublinkové nápovědě u věty "No, I won't be there to see you" je překlep.
Re: Překlep Díky, už jsem to opravil.
jéé, tahle je fakt hezká a smutná ...
Gee tak je to úplne super koleda...len by ma zaujimalo Marek, preco ta smutnejsia verzia s won`t?
Re: Gee Protože to je ta původní.
Have to? este jeden dotaz nema byt nahodou namiesto that I`ll send you I have to send you...?
Re: Have to? Ano, opravím.
krásná, ale smutná píseň...tak doufám, že zítra to moje letadlo doletí do Prahy a já na Vánoce doma budu ;)
to je krasna pisnicka
Perličky Váš letošní výběr písniček je opravdu krásný. Jen malý dotaz, proč u těchto písniček není také test na doplňování? Je to zakázané, nebo je to pro slavnostní chvíle bez mučení?
Zrovna tady si myslím, že bych i nějaké slovíčko doplnila
Re: Perličky Ale je to nádherná píseň.
Re: Perličky Doplňovačky jsem měl také v plánu... ale zatím jsem zůstal jen u písniček... přeci jen jsou Vánoce.
Tak ta je nejkrásnější
Jé,je,všechno si ráda poslechnu,i tato písnička se mi moc líbí. Škoda, všimla jsem si této nabídky až po Vánocích. Mám přece jen dost problému jěště s výukou. Vše mě dlouho trvá.
Dotázek ahojky, nevíte prosím někdo, kde bych mohla tuhle písničku sehnat? Nikde se mi to zatím nedaří..předem děkuji za odpověď
Re: Dotázek Já jsem si celé její minialbum koupil asi za 5 dolarů na CDBaby.com
poděkování Všechny písničky jsou krásné.Je to milé zpestření učení.Díky za naladění na vánoční atmosféru.
Dotaz Písničky jsou opravdu super, bylo by možné si je také stáhnout v mp3?
Re: Dotaz Ne, to možné není. Máme svolení jen pro online přehrávání.
Zobrazit i nevhodné komentáře (5 )
Přidat komentář