Help for English

Interpunkce: pomlčka v angličtině

Komentáře k článku: Interpunkce: pomlčka v angličtině

 

užitečné!

hahaha

tak jsem si našla ve slovníku, co znamená „coop“ – když si představím, kolik sámošek se tak jmenuje… :-D

Díky

Díky za užitečný článek, kolikrát už jsem na to narazila a teď konečně budu přesně vědět jak to je :c)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Geo vložený před 13 lety

hahaha

tak jsem si našla ve slovníku, co znamená „coop“ – když si představím, kolik sámošek se tak jmenuje… :-D

Re: hahaha

co-op / družstevní prodejna

jen na okraj

spojovník je obvykle jiný znak než pomlčka, ale ti, co se nezabývají typografii více do hloubky nepoznají rozdíl.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od ussul vložený před 13 lety

jen na okraj

spojovník je obvykle jiný znak než pomlčka, ale ti, co se nezabývají typografii více do hloubky nepoznají rozdíl.

Re: jen na okraj

Ano, je to v článku zmíněné. Pro jistotu jsem to ještě zdůraznil a dokonce se mi podařilo pomocí HTL kódu doplnit pomlčky do první kapitoly (ty delší).

Re: Re: hahaha

ano, ale píšou se COOP, což je kurník…

All-right

dobry den, chtel bych se zeptat, zda lze pouzit „all-right“ takto oddelene pomlckou. dekuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od dusan veselka vložený před 13 lety

All-right

dobry den, chtel bych se zeptat, zda lze pouzit „all-right“ takto oddelene pomlckou. dekuji

Re: All-right

vycházejte z toho, co ej v kvalitních slovnících. Když to není s pomlčkou, tak to s pomlčkou nepoužívejte.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.