Help for English

SOON vs. EARLY

Komentáře k článku: SOON vs. EARLY

 

Moc pěkný článek. Připomněl mi vazbu as early as, za což jsem velice vděčná. :-)

Proč going to?

Zajímalo by mě, proč ve větě „If you don't leave soon, you are going to miss the train.“ je vazba be going to místo will. Going to pokud vím vyjadřuje nějaký plánovaný úmysl, což mi v této větě vůbec nedává smysl.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mňaugliš vložený před 12 lety

Proč going to?

Zajímalo by mě, proč ve větě „If you don't leave soon, you are going to miss the train.“ je vazba be going to místo will. Going to pokud vím vyjadřuje nějaký plánovaný úmysl, což mi v této větě vůbec nedává smysl.

Re: Proč going to?

Ale vazba „going to“ nevyjadřuje pouze plánovaný úmysl. To je jen jeden význam.

Další, neméně důležitý, význam je, že vyjadřuje něco, co se s největší pravděpodobností stane. Všechno na to poukazuje, všechno tomu nasvědčuje.

Čítankový příklad je, když se podíváte na oblohu na blížící se černé mraky a řeknete „It's going to rain“.

Více se dočtete v našem článku o budoucím času: h4e.cz/2007052802

Ahoj Romane, zajímalo by mě, proč ve větě: The plane landed ten minutes early. I was only on my way when David called from the airport. není earlier? To se nepoužívá či co? Díky.

Ještě dotázek mimo téma: Ve větě You are still in bed? If you don't get up soon, you'll miss the bus.

je You are… Je to otázka, takže by mělo být Are you… U vět, kde evidentně vidíme, že ten člověk dělá toto a toto, nebo že se děje toto a toto, koukáme třeba na to, tak to vlastně konstatujeme s otazníkem?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Maryell vložený před 11 lety

Ještě dotázek mimo téma: Ve větě You are still in bed? If you don't get up soon, you'll miss the bus.

je You are… Je to otázka, takže by mělo být Are you… U vět, kde evidentně vidíme, že ten člověk dělá toto a toto, nebo že se děje toto a toto, koukáme třeba na to, tak to vlastně konstatujeme s otazníkem?

Kdybyste dala klasický otázkový slovosled, tak se prostě opravdu plnohodnotně ptáte (Jsi ještě v posteli?), ale pokud vidíte, že ten člověk v posteli není, už se vlastně neptáte.

Otázka s oznamovacím slovosledem vyyjadřuje překvapení nebo podrážděnost.

5 minutes EARLIER by bylo, kdybychom s něčím porovnávali, tedy o pět minut dříve, než něco.
5 minutes EARLY je prostě že přiletěl brzy, neporovnávám, prostě se něco stalo dříve, než původně mělo, než bylo dáno apod. Tohle vlastně vychází ze samotného THE PLANE WAS EARLY, pouze je tu udáno, JAK MOC BRZY.

Možná bych ještě někde v článku pro šťouraly nenápadně upozornil, že ta druhá časová osa je zde pro zjednodušení, protože věta s EARLY se samozřejmě může odehrávat i v minulosti, tedy před NOW (viz ostatně příkladové věty). 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 10 lety

Možná bych ještě někde v článku pro šťouraly nenápadně upozornil, že ta druhá časová osa je zde pro zjednodušení, protože věta s EARLY se samozřejmě může odehrávat i v minulosti, tedy před NOW (viz ostatně příkladové věty). 

OK, ale věřím, že to takto stačí…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 10 lety

Možná bych ještě někde v článku pro šťouraly nenápadně upozornil, že ta druhá časová osa je zde pro zjednodušení, protože věta s EARLY se samozřejmě může odehrávat i v minulosti, tedy před NOW (viz ostatně příkladové věty). 

Tak jsem se na to ještě jednou díval, a máte asi pravdu. Nakonec jsem místo poznámku o zjednodušení grafu přidal ještě jednu jeho část, kde je to myslím jasnější. Dík za připomínku 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 10 lety

Tak jsem se na to ještě jednou díval, a máte asi pravdu. Nakonec jsem místo poznámku o zjednodušení grafu přidal ještě jednu jeho část, kde je to myslím jasnější. Dík za připomínku 

Není zač. Jsem na takové věci opatrnější po zkušenostech s tím, že studenti např. trvají na tom, že FORGET TO je jen o budoucnosti a FORGET -ING jen o minulosti. 

Co se týče druhýho stupně, bude se někdy používat “sooner”? Nemůžu vymyslet větu, kdy bych ho použil nebo spíš kdy by nešlo nahradit slovem “earlier”.

Co třeba fráze sooner rather than later.

Dobře no, ale to je právě fráze, mně šlo spíš o běžné použití.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cortes vložený před 10 lety

Co se týče druhýho stupně, bude se někdy používat “sooner”? Nemůžu vymyslet větu, kdy bych ho použil nebo spíš kdy by nešlo nahradit slovem “earlier”.

My parents arrived sooner than I thought. Takhle by to šlo, ne?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.