Help for English

MOUSE vs. MOUSSE

Komentáře k článku: MOUSE vs. MOUSSE

 

Moc pěkný článek. Nedávno jsem viděl taky jeden díl prostřeno a všichni se trápili nad výslovnosti Ratatouille :) I když slovo pochází z francouzštiny, v angličtině se používá taky :) Viz např. animovaný film Ratatouille :)

Bezva

článek. Já si zase dodnes živě pamatuju zoufalství lektorky v předstátnicovém kurzu, když nás slyšela vyslovovat slovíčka „butcher“ a „vegetables“. Vše 10 nás to říkalo naprosto stejně a naprosto špatně…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Raduna6 vložený před 12 lety

Bezva

článek. Já si zase dodnes živě pamatuju zoufalství lektorky v předstátnicovém kurzu, když nás slyšela vyslovovat slovíčka „butcher“ a „vegetables“. Vše 10 nás to říkalo naprosto stejně a naprosto špatně…

Re: Bezva

Ano ano, a pak ještě HOTEL, PERCENT, COMFORTABLE atd atd atd… :-)

Proto se na HFE snažíme věnovat velkou část i výslovnosti.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Raduna6 vložený před 12 lety

Bezva

článek. Já si zase dodnes živě pamatuju zoufalství lektorky v předstátnicovém kurzu, když nás slyšela vyslovovat slovíčka „butcher“ a „vegetables“. Vše 10 nás to říkalo naprosto stejně a naprosto špatně…

Re: Bezva

Možná jsem mimo, ale narozdíl od ostatních uváděných slov jsem nikdy asi žádnou špatnou výslovnost VEGETABLES neslyšel, jak jste to vyslovovali? :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 12 lety

Re: Bezva

Možná jsem mimo, ale narozdíl od ostatních uváděných slov jsem nikdy asi žádnou špatnou výslovnost VEGETABLES neslyšel, jak jste to vyslovovali? :)

Re: Re: Bezva

předpokládám, že vedžeteibls a nebo jen vedžetebls. S oběma jsem se setkal.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 12 lety

Re: Re: Bezva

předpokládám, že vedžeteibls a nebo jen vedžetebls. S oběma jsem se setkal.

Re: Re: Re: Bezva

Přesně tak, převládalo vedžeteibls.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Raduna6 vložený před 12 lety

Re: Re: Re: Bezva

Přesně tak, převládalo vedžeteibls.

Re: Re: Re: Re: Bezva

Že to člověk vysloví blbě je jedna věc, ale daleko horší je, že absolutně nerozumí tomu, kdo to vyslovil dobře. Pak člověk kouká po 10 letech studia na anglický film a má pocit, že je v čínštině… jo jo, vlastní zkušenost :)

Pokus o správnou výslovnost:VE­GETABLES vedžtebls
BUTCHER bačr
HOTEL houtel (přízvuk na 2. slabice)

BUTCHER máte špatně, stačí se mrknout do slovníku :-)

Ale tento článek se věnuje přece výslovnosti jiných slovíček :-)

Klasickým výslovnostním chybám se věnuje jiný článek.

Reagoval jsem na některé příspěvky uvedené výše, týkající se výslovnosti těchto slov.

U nás na Slovensku beží reklama na Schwarzkopf a tam ten jeden chlap říká,že Perfect mousse :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.