Help for English

Jak přeložit: topit se, utopit se, potopit se

Komentáře k článku: Jak přeložit: topit se, utopit se, potopit se

 

Další hezky vystavěný a užitečný článek s krásnými příkladovými větami.
A je to Romanův jubilejní. 555th!
Přeji hodně vytrvalosti do dalších, standardně vysoce kvalitních, 555, Romane… 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od orim vložený před 10 lety

Další hezky vystavěný a užitečný článek s krásnými příkladovými větami.
A je to Romanův jubilejní. 555th!
Přeji hodně vytrvalosti do dalších, standardně vysoce kvalitních, 555, Romane… 

Moc děkuju

Odkaz na příspěvek Příspěvek od orim vložený před 10 lety

Další hezky vystavěný a užitečný článek s krásnými příkladovými větami.
A je to Romanův jubilejní. 555th!
Přeji hodně vytrvalosti do dalších, standardně vysoce kvalitních, 555, Romane… 

Článek je výborný, jako vždy (já osobně mám ještě rád SINK ve významu “sednout si do křesla”) .

Ale Orime, je to 556th článek! (To mi připomíná tu nemilou chybu, kterou udělal Barney při počítání svých postelových partnerek v HIMYM .)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 10 lety

Článek je výborný, jako vždy (já osobně mám ještě rád SINK ve významu “sednout si do křesla”) .

Ale Orime, je to 556th článek! (To mi připomíná tu nemilou chybu, kterou udělal Barney při počítání svých postelových partnerek v HIMYM .)

Ne ne, když psal orim, bylo jich opravdu 555. Mezitím jsem založil další. On systém bohužel nepočítá články vydané, ale založené, takže když odečteme moje resty, které mám stále nevydané, budeme tak někde na 500 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 10 lety

Ne ne, když psal orim, bylo jich opravdu 555. Mezitím jsem založil další. On systém bohužel nepočítá články vydané, ale založené, takže když odečteme moje resty, které mám stále nevydané, budeme tak někde na 500 

Tak to se omlouvám, to jsem nevěděl. Hm, ale mohlo mi to dojít, když u mě je napsáno, že mám 19 článků. 

Veľmi dobrý článok. Možno by bolo dobré dopísať do článku aký je rozdiel medzi float a swim. Predpokladám, že je medzi nimi rozdiel ?

Float je české plovat, vznášet se…tedy neživé věci
Swim je plavat pomocí vlastní síly.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Mycroft vložený před 10 lety

Veľmi dobrý článok. Možno by bolo dobré dopísať do článku aký je rozdiel medzi float a swim. Predpokladám, že je medzi nimi rozdiel ?

On ten clanek je trochu o necem jinem. Nechtel jsem to moc komplikovat. Treba priste.:-)

Když jsem byl v Anglii na bazénu, tak tam mají samozřejmě nápis no diving. Protože jsem v té době znal jen dive ve významu ponořit se, tedy ponořit hlavu pod hladinu, tak jsem si myslel, že to znamená zákaz ponořování, tak jak jsme se nesměli kdysi na pionýrských táborech . Samozřejmě jsem si po chvíli uvědomil, že to znamená zákaz skákání.
Znamená to tedy oboje, dle kontextu,že?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 10 lety

On ten clanek je trochu o necem jinem. Nechtel jsem to moc komplikovat. Treba priste.:-)

Přesto má Mycroft pravdu, že se v tom často dělá chyba a podle mne by to bylo dobré uvést i do článku, přijde mne to taky tématicky hodně blízké. A kdo ví, kdy bude příště příležitost. Jinak skvělý článek!

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 10 lety

Přesto má Mycroft pravdu, že se v tom často dělá chyba a podle mne by to bylo dobré uvést i do článku, přijde mne to taky tématicky hodně blízké. A kdo ví, kdy bude příště příležitost. Jinak skvělý článek!

Pred časom sme mali domácu úlohu– preklad a v jednej vete bolo niečo ako “čosi plávalo v polievke” a spolužiačka použila swim. Možno mucha plávala vlastnou silou. 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Mycroft vložený před 10 lety

Pred časom sme mali domácu úlohu– preklad a v jednej vete bolo niečo ako “čosi plávalo v polievke” a spolužiačka použila swim. Možno mucha plávala vlastnou silou. 

Je to dost možné, třeba byla ve své první části etapy směřující k float. 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 10 lety

Přesto má Mycroft pravdu, že se v tom často dělá chyba a podle mne by to bylo dobré uvést i do článku, přijde mne to taky tématicky hodně blízké. A kdo ví, kdy bude příště příležitost. Jinak skvělý článek!

Tak vy mi tady takhle narušujete koncept?

Já fakt nevím, kam to teď do toho článku elegantně vsunout. Ale založil jsem si právě nový článek, něco ve smyslu: “plavat, plovat, plavit, zaplavit…”

Takže to na mě bude strašit v našem editoru a určitě si na to vzpomenu dřív než za pár měsíců/let 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 10 lety

Tak vy mi tady takhle narušujete koncept?

Já fakt nevím, kam to teď do toho článku elegantně vsunout. Ale založil jsem si právě nový článek, něco ve smyslu: “plavat, plovat, plavit, zaplavit…”

Takže to na mě bude strašit v našem editoru a určitě si na to vzpomenu dřív než za pár měsíců/let 

Na o rázem máte 557! . !

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 10 lety

Ne ne, když psal orim, bylo jich opravdu 555. Mezitím jsem založil další. On systém bohužel nepočítá články vydané, ale založené, takže když odečteme moje resty, které mám stále nevydané, budeme tak někde na 500 

Sakra! Už je to opraveno, měly by se zobrazovat pouze vydané články.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.