Další recept HFE kuchařky. Tentokrát si připravíme variaci na Irish Stew s hovězím masem na víně.
Dnes si připravíme variaci na irskou klasiku Irish Stew. Nebudeme ji připravovat s jehněčím masem a pivem, ale s hovězím masem na víně.
V 'HFE kuchařce' jsme již připravovali Coleslaw Salad, Caesar Salad a Smoothie.
BEEF STEW
INGREDIENTS:
600 g beef chunk (cut into 1-inch cubes)
6 shallots (quartered)
4 carrots (peeled and cut into thick slices)
3 turnips (peeled and cut into thick slices)
1/2 celery root (cut into pieces)
250 g mushrooms (thickly sliced)
400 g potatoes (quartered)
3 tbsp peas
1 l beef stock
1/2 l red wine
200 ml tomato paste
2 tbsp butter
1 bouquet garni
2 cloves garlic (minced)
oil
flour
sugar (optional)
salt and pepper
Heat the oil in a pan. Season the beef cubes with salt and pepper and coat them with flour, shaking off the excess. Fry the cubes on oil until browned on all sides. Don't crowd the pan and cook them in batches if necessary. Transfer the meat into a large cooking pot.
Add the shallots, carrots, turnips and celery into the same pan and cook over medium high heat for about 8 minutes. Remove the vegetables and put them in a large bowl with a lid on.
Put the butter into the pan and sauté mushrooms for approximately 5 minutes. Transfer them to the vegetables.
Pour the wine into the pan together with the beef stock and tomato paste. Cook for 5 minutes and add the mixture to the meat in the cooking pot.
Put the bouquet garni and garlic into the cooking pot. Bring the meat to boil, cover, and simmer for about 45 minutes.
Add the potatoes together with the reserved vegetables and continue cooking until the meat is tender and the vegetables soft.
Add the peas and cook for another 5 minutes. You can also add sugar if the stew is too sour.
Serve.
Samotný recept si můžete otevřít ve formátu PDF a pak pohodlně vytisknout kliknutím na tento náhled:
Věříme, že jsme vás navnadili připravit si další 'klasický' pokrm. Pokud máte problémy se slovní zásobou z receptu, čtěte dál. Všechna důležitá slovíčka si rozebereme. Začneme však zmínkou o pokrmu samotném:
STEW 




STEW jsou v podstatě dušené kousky masa se zeleninou. Špatně se to přirovnává k něčemu z naší kuchyně. Pokud jde o hustotu a kousky masa, je tento pokrm podobný guláši. Přimyslete si však kousky různé zeleniny a naprosto odlišnou výslednou chuť.
STEW má mnoho různých variací. Možná nejznámější je tzv. Irish stew, do které patří jehněčí maso, brambory, mrkev, cibule, a vše se dusí na černém pivu (např. Guinness).
Fantazii se však meze nekladou a proto existuje nepřeberné množství různých receptů. My si dnes připravíme STEW s hovězím masem a zeleninou. Vše pak budeme dusit na červeném víně.
A nyní už k samotným slovíčkům (v pořadí, v jakém se objevují v receptu):
chunk 



= (pořádný) kus
Slovíčko CHUNK označuje větší (pořádný) kus. V dnešním receptu použijeme jako základ 'pořádný kus' hovězího masa, který však rozkrájíme na '1-inch cubes' (kostičky velikosti jednoho palce = asi 2,5 cm).
shallot 




= šalotka
Šalotku pravděpodobně znáte. Jde o malé červené cibulky. Připomínám, že v receptu je popis 'quartered' (rozčtvrcené).
turnip 





= tuřín
Tuřín je kořenová zelenina podobná tvarem větší ředkvi. Pokud neseženete turnip (tuřín), můžete přidat parsnip (pastinák).
celery root 








= celer
Další zelenina je celer. 'Celery root' je doslova 'celerový kořen'.
Pozn.: Pokud narazíte v receptu na označení CELERY, jedná se spíše o 'celerovou nať'.
peel 


= loupat
Nezapomeňte zeleninu oloupat.
slice 



= plátek
Zeleninu pak nakrájíte na 'thick slices' = tlusté plátky.
Pozn.: SLICE může být také krajíc.
stock 


= vývar
STOCK má určitě mnoho významů. V receptech jde o 'bujón', dnes konkrétně o hovězí = beef stock.
bouquet garni 









= svazek bylin
Tato přísada je v dnešním receptu asi nejméně známá. Jedná se o různé bylinky, které jsou svázány provázkem, popřípadě zabaleny do gázy.
Neexistuje žádný daný seznam bylinek, které by měl bouquet garni obsahovat, ale většinou se jedná o tymián, bobkový list a petržel. Občas pak i další byliny.
Můžete tedy buď svázat čerstvé bylinky, nebo koupit přímo balíčky bylinek (nabízí je např. Marks and Spencer).
mince 


= mlít, rozsekat
Slovíčko MINCE může v BrE znamenat mleté maso, ale také mlít nebo nasekat. V dnešním receptu budete sekat česnek.
season 





= ochutit
Slovíčko SEASON určitě znáte jako podstatné jméno. Méně známý je jeho význam slovesa.
season with salt and pepper = ochutit solí a pepřem
coat 


= obalit
I toto slovo znáte jistě jako podst. jméno, ale můžete ho použít jako sloveso.
coat with flour = obalit v mouce
batch 


= várka, dávka
V dnešním recptu se píše "don't crowd the pan and cook them in batches" (nepřeplňujte pánev, vařte postupně).
cook in batches = vařte postupně (po dávkách)
bowl 


= miska, mísa
BOWL znamená miska. Připomínám, že běžný talíř je 'plate', ale hluboký talíř je právě 'bowl'.
lid 

= víko, poklička
sauté 





= orestovat
pour 



= nalít, vlít
Sloveso POUR je velice praktické a znamená lít, nalít, vylít, vlít, ale taky nasypat, vsypat, vysypat.
mixture 






= směs
bring to boil = přivést k varu
simmer 



= vařit na mírném ohni
Toto sloveso označuje vaření na mírném plameni. Vařená směs jen mírně pobublává.
tender 




= měkké, jemné
TENDER má také mnoho významů. Dnes však má být uvařené maso 'tender', což znamená měkké, křehké.
sour 



= kyselý
Možná znáte omáčku 'sweet and sour' = sladkokyselá (může pomoci k lepšímu zapamatování tohoto slovíčka).
Tímto slovíčkem končí náš další recept. Doufáme, že se vám zalíbil a STEW si doma připravíte.
Slovíčka z dnešního receptu si můžete nastudovat a vyzkoušet zde:
Okruhy slovní zásoby: Slovíčka z článků: Beef Stew
Články ze stejné rubriky: Recipes: CARROT CAKE (článek, PRE-INTERMEDIATE)
Recipes: BEEF STEWRecipes: SMOOTHIE (článek, PRE-INTERMEDIATE)
Recipes: CAESAR SALAD (článek, PRE-INTERMEDIATE)
Recipes: COLESLAW SALAD (článek, PRE-INTERMEDIATE)
Roman Svozílek, 36, soukromý učitel angličtiny s více než desetiletou praxí. Zaměřuje se především na firemní výuku. Nabízí také konzultace pro začínající učitele. Kurzy pro veřejnost vyučuje v Agentuře MOTIVACE v Praze.
Komentáře k článku

Ovšem tohle vypadá parádně, já bych sice asi volila s pivem, ale i tak prostuduji a zkusím

ale také jsem přemýšlela. co je to bouquet garni,
Tyhle recepty jsou parádní, dokonce jsem sehnala díky téhle inspiraci anglickou knížku Popular Freezer Cookery by Mary Berry a tu je také pár zajímavých receptů.Např. Bacon and onion quiche nebo Country chicken pie.(Mimochodem v mém oblíbeném sekáči, kam nchodím na oděvy ale na anglické knížky tahle knížka stála 25,- Kč

prima, ne?)
Re: Jo jo, ono je to s pivemasi větší 'klasika'. Jenže on se Guinness u nás docela špatně shání
PIE taky určitě jednou bude

Re: Re: Guinness mají ve třetinkách ve stálé nabídce BILLA. Myslím. Stojí 50 kaček.
Re: já tam dávám víno i Guinness a je to lahoda.

A to červené víno jaké by se hodilo, o anglických vínech nevím, ale dobré Moravské by se našlo?
Re: U vaření s vínem vždycky platí, že bys neměla používat víno, které bys sama nepila.
Já používám suché moravské.
Re: Re: Ó Adonais, vždyť já nepiju žádné, tak jaké použít na recept???
Znám krabičkové, které si kupují někteří lidé, postávající u Penny, ale to asi nebude to pravé ořechové.
Z dávných časů ale pamatuji Klášterní a Svíčku a pak Maďarská vína, ale ta byla dost těžká.
Re: Re: Re: Rozhodně ne krabici. Normální jakostní v lahvi

turin jako mrkev? Vypada to na vyborny recept.V nedeli urcite vyzkousim,ale turin znam jen podobny kedlubne a i tak chutna.Co Vy na to?
Re: turin jako mrkev? No jo, on může být i kulatější, to je falt. Dopíšu to tam.
Re: turin jako mrkev? Ale pokud jde o chuť, spíše mi připomíná mrkev

Teda trochu...

Na tuřín jsem chtěla také reagovat, ale když Roman napsal, že se dá sehnat běžně v supermarketu, tak jsem se zastyděla, že to neznám

Teda dodnes jsem tuřín na nic nepotřebovala, a že to už je let
Co kdyby se vynechal?
Myslím, že v našem ... marketu se nesežene.
Re: U nás je zrovna teď k sehnání

, ale pokud nebude tak se nic nestane. Přidáš více mrkve a celeru, můžeš přihodit petržel.
Prostě zelenina do polévky, jen nakrájená na větší kousky.
Re: Tedy tady v Londyne ho maji skoro na kazdem rohu.


No já nevím já tuřín považovala za krmivo, mám asi i špatné asociace ještě i horší způsoby použití jako tuřínová polévka pro vězně - kdysi - nechci to rozvádět, ale celer umí dát chuť i vůni, to je fakt, takže by se dal nahradit.
schválně se budu teď pídit po tuřínu, ať aspoň vím, jak vypadá. Fakt jsem ho ještě neviděla.
Re: Teď jsem ho viděla , našla jsem si na google - images, vypadá jako ředkvička

Re: Re: Jj, ono těch tvarů bude víc...

Re: Re: Re: Ja jsem si doted myslela, ze turin je cervena repa, ze je to nejaky krajovy nazev.

tuřín Ahojky, super recept. Jedla jsem to v Irsku a je to fakt dobrý. V té rodině tam dávali červenou řepu místo tuřínu.

Jo ještě. Dá se použít i naše černé pivo místo vína. S pivem je to fakt dobrý. Víno nevím, dělám to na pivě. Mám také různé anglické rod. recepty na cakes atd. Vyzkoušené s čes. moukou. Mohu dodat.

No tomu rikam spravny recept, konecne recept, kde je rozumne mnozstvi vina. Nemam rada recepty typu "Neco na vine" a pak je tam muzete pridat deci vina, ale nemusite ;-) .

to Roman: Takze to co popisujes jako turin prodavaji u nas Kauflandu jako pastinak. Je to stejne nebo ne?
Re: Jo, obávám se, že jo... už v tom mám hokej... Prostě tam nakrájej nějakou kořenovou zeleninu

Re: ta rostlina má latinský název Brassica rapa, což je v češtině prý BRUKEV ŘEPÁK.
Re: Re: obecně doporučuju tyhle věci vždy vyhledávat dle latinských názvů. Prostě si rostlinu najděte v anglickém atlasu pod anglickým jménem (i na wikipedii) a bude tam uvedený název i latinsky. Podle latinského názvu pak hledejte v českých zdrojích.
Re: Re: Re: tady je jenom malý háček že b. rapa je i vodnice a hledat brassica oleracea by taky nebylo příliš vhodné, ale to je extrém.
Re: Re: No, ono je to s tuřínem trošku složitější... podle regionu se zaměňuje "turnip" a "swede" - (nejde mi uložit odkaz na wiki... je to v článku turnip - disambiguation) Ale "jihoanglické" slovo turnip je vodnice (mrkev mi nepřipomíná, přirovnala bych to k něčemu mezi kedlubnem a ředkvičkou) a swede je tuřín... Nicméně když jsem chtěla dělat Shepherd's Pie a tuřín ani vodnici jsem nesehnala, nahradila jsem to kořenovou zeleninou...
TURNIP / PARSNIP Takže už jsem doma. Popletl jsem si slovíčka TURNIP a PARSNIP...
Všem se omlouvám a jdu to předělat...

Ted je to OK

Brukev řepák... that really made me laugh....
Re: Jo, představte si, že jdete do vaší místní zeleniny a řeknete, že chcete jednu "brukev řepák". Nebo JEDEN "brukev řepák"?
Re: Re: Jsem si myslela, ze si Marek dela srandu a ono to fakt existuje

.
Ja bych se sla zeptat do te zeleniny, ale co kdyz by to nahodou meli, co bych s tim delala.

Re: Re: Re: No přece BEEF STEW, ne?
Re: Re: Re: Re: Já mám vařeno na dva dny dopředu

. To měl Svóza říct, že budeme vařit Beef stew.
Za naši rodinu vyhlašuji neformální soutěž. (bez Markovo svolení)
Kdo přiveze na sraz HFE brukev řepák nebo potvrzení s razítkem, že brukev řepák neměli, vyhrává od nás pivo nebo limo.

Doufám, že se mi zítra oběd povede. Jen se chci zeptat jak se čte to 600 g a 2 tbsp. Myslím tím jestli je to v množném čísle. A jestli se to čte s of. 1/2 l of red wine. Děkuju
Re: 600 g - normálně mn.č.
2 tbsp = 2 tablespoons
Normálně se čte s OF. U receptů se však zjednodušuje.

prosím vás mushrooms jsou žampiony nebo hříbky? nebo které houby jsou v irsku oblíbené?
Re: obecně houby, hříbky jsou 'porcino'

jen bych doporučil místo cukru karamel
Re: Karamel...........to se da koupit?
Re: Re: To se přece dá udělat.
Re: Re: Re: Da, ale nerada takovy veci delam, desne horky ........
Vcelku mňam Recept je overený v praxi. Chutí dobre. Dusená hovädzinka s výraznými ovocno-zeleninovámi chuťami a vôňami.
Re: Vcelku mňam Já ho taky pojedl, ale potom v práci na wc smrděly i zdi... asi jsem tam dal něco spatnýho do toho...
Re: Re: Vcelku mňam Jednoduchý recept - tam nemáš čo spackať. Iba ak si pridal jedovaté huby

doufám že máte na léto připravený nějaký grilování
Re: Zatím ne. Nevím jestli bych tam našel nějaký 'klasický' recept


Vaše recepty-to je opravdu dobrá zábava.Jen mi trvá delší dobu, než se tím prokoušu(myslím překlad ne to jídlo), ale taky je to dobře, alespoń se bavím déle.

Tak o víkendu jsem se rozhodla připravit tuto delikatesu

Nakonec to tedy vypadalo trochu jinak, než je na obrázku ... zejména tedy co se týče množství (potřebovala jsem velký ale opravdu velký hrnec

), a doba vaření i s celou přípravou mi zabraly ne 2,5 hodiny ale 4 hodiny

Jinak se doma jídlo libilo

Re: je snecek

V záhrade dozrela zelenina. V nedeľu opäť robím, ale už nepoužiejm víno. Naposledy prebilo chuť zeleniny.
HDTT 
to je mňamka
Zobrazit i nevhodné komentáře (12)
Přidat komentář