Help for English

CAFE MENU

ALL LEVELS Vydáno dne 01.12.2010

Jednoduchý jídelní lístek z kavárny k vytištění, který můžete použít při procvičování rozhovoru mezi číšníkem a zákazníkem. Najdete zde také vysvětlivky k některým u nás méně známým pokrmům.



CAFE MENU

Dnes se opět obracíme spíše na učitele, ale hru na kavárnu nebo malou restauraci si mohou určitě zahrát i studenti sami, třeba s kamarádem, rodiči nebo spolužáky. Jedná se jednoduchý jídelní lístek, který si můžete stáhnout ve formátu PDF a pak pohodlně vytisknout. Stačí kliknout na náhled:

Snažili jsme se v jídelním lístku nabídnout jídlo a pití, které můžete vidět v zahraničí. Proto určitě nebude na škodu některé položky vysvětlit.

BLT Sandwich

Sendvič, jehož název vyslovujeme jednoduše /bi:elti:/, je známý sendvič se slaninou (bacon), salátem (lettuce) a rajčetem (tomato). Více si přečtěte zde.

Pozn.: mayo /'meɪəʊ/ = mayonnaise = majonéza

Club Sandwich

Další sendvič neméně známý v zahraničí je club/'klʌb/, který se může také nazývat double-decker, protože je dvoupatrový (dvě vrstvy náplně mezi třemi plátky toustu). Celý je pak rozkrojen v polovině na dva (dvoupatrové) trojúhelníčky, které jsou spojeny špejlí.

Ve spodní části má pečené krůtí maso, v horní pak slaninu, salát, rajče a majonézu. Více se dozvíte zde.

Caesar Salad

Salát Caesar/'si:zə/ mnozí jistě znají. Ostatně mohli jste si ho připravit podle receptu v naší HFE kuchařce. Pro ty, kteří ho neznají, doporučujeme přečíst si náš základní recept, případně se podívat na Wikipedii.

Jedná se o pochoutku s římským salátem, krutony, parmezánem a často například kuřetem. Nejdůležitější je však zálivka. Pozor na výslovnost!

Coleslaw Salad

Salát coleslaw/'kəʊlslɔ­:/ je velice jednoduchý (spíše přílohový) salát z mrkve a zelí. Recept opět najdete v naší HFE kuchařce. A opět si dejte pozor na výslovnost. Více o salátu zde

Muffin

muffin/‘mʌfɪn/ je známý i u nás pod názvem 'mafin’. Jde o vdoleček v košíčku, který je nejčastěji čokoládový nebo borůvkový (jako v našem menu). Více si přečtěte zde.

Pie

Známý koláč pie/'paɪ/, nejčastěji jablečný, který má těsto ve spodní části i horní části, uprostřed je náplň. Může být však nejen sladký, ale i slaný. Podrobný článek o něm si můžete přečíst zde. Více podrobností pak najdete opět na Wikipedii.

Doughnut

doughnut/‘dəʊnʌ­t/ (psáno také donut) je doslova 'těstový ořech’. Je to však kobliha s dírou. Určitě ji znáte z jídelníčku Homera Simpsona. Více zde.

Cheesecake

V názvu dortu cheesecake/‘tʃi:skeɪ­k/ je sice sýr, ale cheese může být také tvaroh. Nejedná se tedy o slaný dort, ale o sladkou kalorickou bombu. Může být čistě tvarohový (’plain' v našem menu označuje ‘obyčejný’, bez další příchutě), ale také třeba čokoládový nebo jahodový. Více zde.

Káva a nápoje:

Kávu určitě znáte i u nás, možná si však nejste jisti nabídkou v našem menu a možná studenty potrápí výslovnost:

  • espresso/es'presəʊ­/ /e'spresəʊ/ = lasické ‘preso’ nabízeno jako malé (single) nebo dvojité (double)
  • espresso macchiato /e'spresəʊ mækɪ'ɑ:təʊ/ = jednoduché ‘preso’ s trochou napěněného mléka
  • Americano /əmerɪ'kɑ:nəʊ/ = ‘preso’ zalité horkou vodou, je pak mnohem slabší (můžete se také setkat s označením American coffee)
  • cappuccino/ˌkæpʊ'tʃi­:nəʊ/ = kapučíno známe velice dobře i u nás
  • latte /'lɑ:teɪ/ = laté může mít mnoho značení, my jsme zvolili to nejjednodušší
  • decaffeinated/di:‘kæfɪ­neɪtɪd/ = toto označení znamená 'bez kofeinu’, Často se používá pouze decaf /'di:kæf/

steamed milk/ foamed milk

  • steam/‘sti:m/ je pára, proto 'steamed milk’ označuje parou ohřáté mléko.
  • foam/‘fəʊm/ je pěna, proto 'foamed milk’ označuje napěněné mléko.

smoothie/'smu:ði/

Smoothie je vynikající ovocný koktejl, který je vyroben z celého ovoce (nikoli pouze šťáva). Recepty na několik koktejlů najdete v naší HFE kuchařce. Více se pak dozvíte na Wikipedii.

Víno určitě znáte, ale pozor na výslovnost:

  • Chardonnay /'ʃa:dəneɪ/
  • Merlot /mər'loʊ/
  • Sauvignon /səʊvɪnjɒn/

Množství

Nápoje jsou nabízeny v různých množstvích:

  • regular/'regjʊlə/ = normální (běžná velikost)
  • can/'kæn/ = plechovka
  • pot/'pɒt/ = konvička
  • pint/'paɪnt/ = půllitr, pinta (0,568 litru)
  • bottle/'bɒtl/ = láhev

Doufáme, že se vám náš jídelní lístek líbí a že si s ním pořádně procvičíte rozhovory mezi číšníkem (či obsluhou u pultu) a zákazníkem.

Pokud nemáte partnera na trénování rozhovoru, určitě se vám budou hodin alespoň nová slovíčka a výslovnost některých jídel či nápojů.




Aplikace pro výuku angličtiny od autorů Help for English!

Učte se s námi anglicky po celý rok již za 990 Kč. Získejte týden zdarma zde.

Pokračovat můžete zde:

PRE-INTERMEDIATE

CAFÉ vs. COFFEE

Další dvě slova, která se studentům pletou, ať už jde o výslovnost či pravopis. Naučíme se také spoustu užitečných vazeb spojených s kávou. (upravený článek z roku 2009)

INTERMEDIATE

Dvakrát více, třikrát méně

Jak v angličtině vyjádřit, že jedna věc je např. dvakrát lepší, třikrát rychlejší, desetkrát těžší apod.
ELEMENTARY

Slova končící na -MB a -MN

Pozor na nevyslovované hlásky na konci některých slov (comb, tomb, autumn…)
Komentáře k článku
Téma Přísp. Přečteno Poslední příspěvek
Nepřečteno CAFE MENU 10 22605 Od JK poslední příspěvek
před 9 lety