Person, expensive, university, basic...

Vydáno dne 02.10.2010

Možná vás překvapí, co mají tato slovíčka společného. Jde o velmi častou chybu ve výslovnosti písmene S. Jste si jisti, že je umíte správně přečíst?



Person, expensive, university, basic…

Určitě víte, že na našich stránkách máme samostatnou sekci věnovanou výslovnosti. Je totiž často studenty podceňována, což není dobře.

Někdy se věnujeme zásadním problémům a někdy zdánlivým ‘drobnostem’, jako například dnes. Chyba ve výslovnosti písmene S v dnešních slovíčkách však často provází studenty od úrovně začátečník až po úroveň pokročilý.

V žádném z těchto slovíček se nevyslovuje -z-(ani v americké, ani v britské angličtině). Většina studentů je však vyslovuje špatně. U mnoha slov je to dáno do určité míry podobností s češtinou, čemuž se budeme věnovat níže.

person – personal – personally

Největším neduhem studentů napříč všemi úrovněmi je asi slovíčko person a také slova od něj odvozená, proto si je pojďme připomenout zvlášť.

person/'pɜ:sən
personal/'pɜ:sənl­/
personally/'pɜ:sənə­li/

Další slovíčka

Uvedeme si zde ještě další slovíčka, která patří do stejné kategorie ‘klasických chyb’. Některá z nich jsou pokročilejší, ale můžete je znát díky podobnosti s češtinou.

consultant/kən'sʌltən­t/ insult/'ɪnsʌlt/
consumer/kən'sju:­mə/ philosophy/fɪ'lɒsəfi­/
conversation/ˌkɒnvə'se­ɪʃn/ sensation/sen'seɪʃn­/
insert/ɪn'sɜ:t/ sensible/'sen­sɪbl/ TTT *1
insist/ɪn'sɪst/ sensitive/'sen­sɪtɪv/
intensive/ɪn'ten­sɪv/  

Záludná podobnost s češtinou

Na jednu stranu je výhoda, že v angličtině a češtině máme občas podobná slovíčka. Problém je pak však s výslovností.

Česká konverzace nás svádí špatně vyslovovat anglické conversation. Stejně tak je to třeba s českým konzument a anglickým consumer, nebo konzultantem a consultant.

Pozn.: Slovíčko also/'ɔ:lsəʊ/ se však vyslovuje chybně hlavně kvůli předchozí znalosti němčiny.

Závěr

Ruku na srdce, vyslovujete všechna tato slovíčka správně? Pokud ano, pak věřte, že patříte spíše do kategorie výjimečných studentů.

Pokud jste se ve špatné výslovnosti ‘našli’, určitě nevěšte hlavu. Rozhodně v tom nejste sami. Jak jsme si již řekli, je to dáno částečně podobností s češtinou, částečně nedůsledným naučením výslovnosti atp.

Snažte se problémová slova vyslovit několikrát nahlas. Pokud jste již pokročilejší studenti, špatná výslovnost je ‘vryta’ hodně hluboko. Je třeba se proto ‘hlídat’. Určitě se však dají i tyto zlozvyky odnaučit.

Překlad:
  1. pozor na význam “rozumný”
Přepis bublinkové nápovědy: