TYPE vs. TIP

Vydáno dne 13.11.2011

Také se vám pletou tato dvě slovíčka? Pojďme si je podrobněji rozebrat. Povíme si také něco o dávání spropitného. Jak to se slovíčky souvisí? Dozvíte se v článku.



TYPE vs. TIP

Dnes se opět zaměříme na slovíčka, která se pletou. Obecně se dá říct, že studenti mají problémy hlavně s druhým slovíčkem. O slovu tip/'tɪp/ si občas myslí, že je to jen jiný způsob, jak napsat type/'taɪp/, což je samozřejmě nesmysl.

Pravdou také je, že se studentům pletou i česká slovíčka typ a tip. Více si můžete přečíst na našem sesterském webu www.mojecestina.cz. Pojďme si nyní ukázat u každého významu několik příkladů.

TYPE

type/'taɪp/ = typ, druh, model

What type of computer are you using? TTT *1
What type of music do you like? TTT *2
I am very skilful. I can do all types of work. TTT *3
I can handle different types of complaints. TTT *4
What is your skin type? TTT *5
I'm not really a sporty type. TTT *6
He isn't going to ask her out. She isn't his type. TTT *7
Don't worry, he isn't going to do it. He's not the type. TTT *8  

type/'taɪp/ = psát (na počítači / stroji)

He asked his secretary to type a few letters. TTT *9
I can only type with two fingers. TTT *10
Now, type your password and press enter. TTT *11
She can type 200 characters per minute. TTT *12 TTT *13
She can type 37 words a minute. TTT *14 TTT *15

TIP

tip/'tɪp/ = tip, rada

This book gives you some good tips on gardening. TTT *16
I gave him a tip on where to find a good Greek restaurant in the city. TTT *17
Can you give me a few tips what to do? TTT *18
She gave me a very useful tip for growing my own herbs. TTT *19
Follow these tips and you will improve your English much faster. TTT *20  

tip/'tɪp/ = spropitné

Do you want to leave a tip for the waiter? TTT *21
If you are good at this, you will get very generous tips. TTT *22
I gave her a big tip. TTT *23
Do we need to leave a tip or is the service charge included? TTT *24
We get fewer tips on weekdays. TTT *25
We left him a ten-pound tip. TTT *26  

tip/'tɪp/ = nechat spropitné

Did you tip the waiter? TTT *27
I usually tip 10 per cent. TTT *28
She only tipped him two dollars. TTT *29
The waiter was so unprofessional that they didn't tip him at all. TTT *30
How much do you usually tip in restaurants? TTT *31  

tip/'tɪp/ = špička, koneček, hrot

She kissed him on the tip of his nose. TTT *32
Stand on the tips of your toes and you'll reach it. TTT *33
She touched the petals gently with her fingertips. TTT *34
The tip of the knife was covered in blood. TTT *35  

tip = naklonit

The baby boy tipped his head to one side and frowned. TTT *36
If you keep tipping your chair back, you'll fall. TTT *37
The wind was too strong and the pot tipped over. TTT *38 TTT *39

tip/'tɪp/ = vyklopit, vysypat, vylít

Tip the chopped onion and bacon into a bowl. TTT *40
Can you tip the water out? TTT *41
Her son tipped his toys out all over the floor. TTT *42  

Pro další významy doporučujeme použít kvalitní výkladový slovník.

tipping = dávání spropitného

Jeden z významů slovíčka tip je spropitné nebo dávat spropitné. Pojďme si tedy říct něco o tom, jak to chodí v cizině.

Dalo by se říct, že klíčový výraz spojený se spropitným je service charge = poplatek za služby (za obsluhu). V některých zemích je zákonem dáno, že tento poplatek musí již být zahrnut v ceně jídla či pití (jako například u nás). V jiných zemí tomu tak být nemusí, proto se můžete setkat s otázkou, kterou položí host číšníkovi: “Is the service charge included?

Pokud číšník odpoví, že ano, technicky vzato nemusíte nechat spropitné. Na druhou stranu se však očekává, že pokud jste byli spokojeni s obsluhou, nějaké spropitné necháte. Obvykle kolem 10 %. Pokud však číšník odpoví záporně, oznamuje vám vlastně, že cena, kterou vidíte na účtu, je pouze cena za jídlo a číšník by rád za své služby dostal spropitné (od 10 do 20 %).

V Británii a Americe se dokonce můžete občas setkat s tím, že si obsluha spropitné naúčtuje automaticky, tzn. že na účtu budete mít sečteny všechny položky a pod nimi položku service charge (většinou 12–15 %) a od vás se očekává, že zaplatíte celkovou cenu. V Británii to však většinou platí pro skupinu šesti a více lidí, se kterými má obsluha více práce.

Výše zmíněná pravidla platí u restaurací s obsluhou u stolu. Pokud si objednáváte na baru (ať už pití, nebo v Británii i jídlo), neobsluhuje vás vlastně u stolu číšník, proto je spropitné nižší.

Na baru můžete často najít sklenici nebo misku s nápisem tips, kam můžete dát vrácené drobné. Pokud takovou nenajdete a nechcete zpět od barmana drobné, můžete říct jednoduché Keep the change = Nechte si drobné.

Závěr

Jak vidíte, v češtině i angličtině existuje tato dvojice podobných slovíček, ve kterých se chybuje. V češtině občas popleteme pravopis typ a tip, stejně tak jako v angličtině type a tip (pozor také na výslovnost).

V angličtině mají však tato slovíčka mnohem více významů a jedním z těch nejdůležitějších je spropitné, o kterém si určitě přečtěte více v šedém rámečku výše.

Překlad:
  1. Jaký model počítače používáš?
  2. Jaký druh hudby máš rád?
  3. Jsem velmi dovedný. Můžu dělat různé druhy práce.
  4. Poradím si s různými druhy stížností.
  5. Jaký máte typ pleti?
  6. Nejsem moc sportovní typ.
  7. Nepozve ji na rande. Není jeho typ.
  8. Neboj se, on to neudělá. Není ten typ.
  9. Požádal svou sekretářku, aby napsala několik dopisů.
  10. Umím psát jen dvěma prsty.
  11. Teď napište heslo a zmáčkněte enter.
  12. Umí napsat 200 symbolů za minutu.
  13. můžete použít slovo CHARACTER = symbol, nebo KEYSTROKE = úhoz
  14. Umí psát 37 slov za minutu.
  15. u nás se na slova rychlost nepřepočítává, ale v angličtině často ano, slovo se bere jako 5 znaků
  16. Tato kniha ti dá pár dobrých rad o zahradničení.
  17. Poradil jsem mu, kde ve městě najít dobrou řeckou restauraci.
  18. Můžeš mi dát pár rad, co dělat?
  19. Dala mi velmi užitečnou radu o pěstování vlastních bylinek.
  20. Drž se těchto rad a zlepšíš si angličtinu mnohem rychleji.
  21. Chceš nechat číšníkovi spropitné?
  22. Pokud v tom budeš dobrý, budeš dostávat velmi štědré spropitné.
  23. Nechal jsem jí velké spropitné.
  24. Musíme nechat spropitné nebo je obsluha zahrnuta v ceně?
  25. Ve všední dny dostáváme méně spropitného.
  26. Nechali jsme mu desetilibrové dýško.
  27. Nechal jsi číšníkovi nějaké spropitné?
  28. Obvykle nechávám spropitné 10 procent.
  29. Nechala mu pouze dva dolary jako spropitné.
  30. Číšník byl tak neprofesionální, že mu nenechali vůbec žádné spropitné.
  31. Jak velké spropitné necháváš většinou v restauracích?
  32. Políbila ho na špičku nosu.
  33. Postav se na špičky a dosáhneš na to.
  34. Dotkla se okvětních lístků jemně špičkami prstů.
  35. Špička nože byla pokryta krví.
  36. Chlapeček naklonil hlavu na jednu stranu a zamračil se.
  37. Pokud se budeš na té židli naklánět stále dozadu, tak spadneš.
  38. Vítr byl příliš silný a ta nádoba se převrhla.
  39. význam PŘEVRHNOUT funguje pouze s předložkou OVER
  40. Vysypte nasekanou cibuli a slaninu do mísy.
  41. Můžeš tu vodu vylít?
  42. Její syn vyklopil hračky po celé podlaze.
Přepis bublinkové nápovědy: