Vydáno dne 08.07.2024
Obě tato slova lze přeložit jako “efektivní”, ale nejde o synonyma.
Umíte je správně používat?
Anglická přídavná jména efficient a effective mají podobný význam a obě lze přeložit jako efektivní. Jsou mezi nimi však značné rozdíly a nelze je zaměňovat.
Než se ponoříme hlouběji do detailů, pojďme si říct základní rozdíl:
Pojďme si nyní ale ukázat obě slova podrobněji, včetně příkladových vět i odvozených tvarů.
Slovíčko efficient/ɪ'fɪʃənt/ (přízvuk je až na druhé slabice) můžeme přeložit jako efektivní ve smyslu výkonný, případně hospodárný.
Vyjadřuje, že je něco provedeno rychle, s minimálním úsilím a bez zbytečného plýtvání. Použít ho můžete ve spojení s nějakým přístrojem, ale i člověkem.
The new washing machine is very efficient. It uses less water and electricity than the old one. *1
She is an efficient worker who always finishes her tasks ahead of schedule. *2
The factory's new machinery is very efficient, producing goods at twice the speed of the old machines. *3
With efficient planning, we can get this project done ahead of schedule. *4
By organizing her workspace, she became much more efficient. *5
Using a pressure cooker is an efficient way to cook meals quickly. *6
Slovo efficient klade důraz na hospodárnost, proto můžete často vidět i spojení jako energy efficient (s nízkou spotřebou energie), fuel efficient (s nízkou spotřebou paliva) či cost efficient (s nízkými náklady).
By using energy-efficient appliances, you will save money on your bills. *7
The new hybrid car is incredibly fuel efficient, achieving over 20 kilometres per litre. *8
Switching to LED light bulbs is a cost-efficient way to reduce electricity bills over time. *9
Pozn.: Pokud jsou tyto výrazy použity před podstatným jménem, použijeme spojovník.
Protiklad je inefficient/ˌɪnɪ'fɪʃnt/ s významem nevýkonný, neefektivní, nehospodárný, nebo někdy taky prostě neschopný (u člověka).
The old heating system is quite inefficient, wasting a lot of energy. *10
His way of handling paperwork is inefficient and often results in errors. *11
Due to inefficient planning, the event started late and ran over time. *12
Tvořit lze samozřejmě i příslovce efficiently/ɪ'fɪʃntli/ (efektivně, výkonně) a inefficiently/ˌɪnɪ'fɪʃntli/ (neefektivně).
The new system allows us to process orders more efficiently. *13
The company runs so efficiently that they rarely have any delays. *14
Wow, you packed the suitcase so efficiently! There's room for even more stuff. *15
The old printer works so inefficiently that it's a struggle to get anything printed. *16
Their team communicated so inefficiently that no one knew what was going on. *17
Odvozené podstatné jméno efficiency/ə'fɪʃnsi/ má významy efektivita, výkonnost, případně účinnost.
The new washing machine is known for its efficiency. It uses less water and electricity than the previous model. *18
The efficiency of public transportation in this city makes commuting much easier. *19
The factory invested in new technology to increase production efficiency. *20
Přídavné jméno effective/ɪ'fektɪv/ (přízvuk je opět až na druhé slabice) překládáme jako efektivní ve smyslu účinný. Jde nám o dosažení požadovaného výsledku. Nějaká věc pak dělá přesně to, co má, a přináší to očekávaný výsledek.
This cleaning product is really effective on tough stains. *21
The new advertising campaign was very effective. Sales increased by 30%. *22
The new policy has proven to be effective in reducing crime rates. *23
This medication is very effective against headaches. *24
The new anti-virus software is very effective at catching malware. *25
Protiklad je opět tvořen předponou in-. Přídavné jméno ineffective/ˌɪnɪ'fektɪv/ překládáme jako neúčinný, neefektivní.
His attempts to calm the crowd were ineffective and the chaos continued. *26
The advertising campaign was ineffective and didn't boost sales. *27
The pest control treatment turned out to be ineffective. The insects came back. *28
Odvozená příslovce jsou effectively/ɪ'fektɪvli/ (efektivně, účinně) a ineffectively/ˌɪnɪ'fektɪvli/ (neefektivně).
She managed to handle the difficult customer very effectively and calmed them down in no time. *29
My new strategy effectively increased sales within just a few months. *30
They dealt with the unexpected problem effectively, without causing any delays. *31
His attempts to fix the leaking faucet were ineffectively done, and it still dripped. *32
The windscreen wipers work quite ineffectively, making driving in stormy weather hazardous. *33
Podstatné jméno je effectiveness/ɪ'fektɪvnəs/ a má významy efektivnost, účinnost.
The effectiveness of this pain relief medication is well-known among athletes. *34
They evaluated the effectiveness of their advertising campaign based on customer feedback. *35
The effectiveness of the flu vaccine varies from year to year depending on the strains circulating. *36
Někdy lze použít v podobné situaci obě přídavná jména, ale zdůrazňujeme tak něco jiného. Porovnejte:
Our marketing campaign was efficient, using minimal resources to reach a large audience. *37
Our marketing campaign was effective, significantly increasing our sales. *38
V prvním případě (efficient) se zaměřujeme na to, že kampaň byla dobře provedená s minimálním úsilím. Ve druhém případě (effective) se zaměřujeme na dosažení konkrétního cíle, kterým bylo zvýšení prodejů.
When insulation is efficient, the home stays cool in the summer and warm in the winter. *39
When insulation is effective, the home stays cool in the summer and warm in the winter. *40
Zde máme dokonce naprosto stejné věty, jen jiné přídavné jméno. Pokud použijeme efficient, klademe důraz na to, že má izolace dobré vlastnosti a celkově snižuje náklady na provoz domu. V případě effective říkáme, že je účinná. Je to tedy obecnější a nemluvíme o hospodárnosti provozu.
The old furnace is effective in heating the house, but it's not efficient because it consumes twice as much energy as modern heating systems. *41
V této větě říkáme, že kamna jsou účinná a vytopí dům (effective), ale nejsou výkonná, hospodárná (efficient). Podobně je tomu v následující větě:
The recycling program is effective in reducing landfill waste, but it's not efficient because the trucks travel long distances to collect materials. *42
Výše jsme si zmínili, že cost-efficient znamená nákladově efektivní, s nízkými náklady. To se velmi často používá například ve spojení s chodem firmy, jak je schopna hospodařit, jak ušetřit náklady apod. Jde tedy o celkový proces.
Vedle toho máme ale i cost-effective a překlad by mohl být stejný. Jenže zde se bavíme o výsledku a kontext by byl odlišný. Kdyby se firma rozhodla například koupit nové židle do kanceláří, dává určitě větší ekonomický smysl koupit vše u jednoho dodavatele a získat slevu. Jde tedy o často jednorázovou akci a co nejlepší výsledek při vynaložení co nejmenších prostředků.
Zmínit je třeba taky to, že něco může být efficient (proces je rychlý, levný), ale nemusí to být nakonec effective (nedosáhnete žádaného výsledku). A stejně tak naopak. Nějaká činnost může být effective (dosáhli jste výsledku), ale není třeba moc efficient (bylo to zdlouhavé a nákladné).
Může nastat samozřejmě situace, kdy lze ve větě použít obě slovíčka dohromady.
The new software is both efficient and effective. It processes data quickly and provides accurate results. *43
Her teaching methods are efficient and effective. She uses time wisely and her students achieve high grades. *44
She's an efficient worker, and her methods are also very effective. *45
The efficient use of resources led to effective outcomes for the project. *46
U slova efficient klademe důraz na výkonnost či hospodárnost a u slova effective na dosažený výsledek.
efektivní vs. efektní
Zmínit můžeme i české slovo efektní. To většinou nepřekládáme jako effective. Nejlepší překlad je asi impressive/ɪm'presɪv/, pokud slovo vyjadřuje, že je něco působivé či nápadné. Někdy lze použít i showy/'ʃəʊi/ nebo flashy/'flæʃi/, pokud znamená okázalý (a pouze na efekt).
Her presentation was very
impressive and caught everyone's attention. *47
The new lighting in the theatre is really
impressive. *48
The advertisement was
flashy, but it didn't provide much information about the
product. *49
The peacock's feathers are known for their
showy display during mating season. *50
Slovíčko efficient/ɪ'fɪʃənt/ znamená efektivní, výkonný, hospodárný. Zaměřuje se na způsob, jak se něco udělá. Jde o rychlost, minimální úsilí a žádné plýtvání. Můžete ho použít ve spojení s nějakou činností, strojem i člověkem (efficient process, efficient person)
Slovíčko effective/ɪ'fektɪv/ znamená efektivní, účinný. Zaměřuje se na výsledek, tedy zda něco funguje tak dobře, jak jsme očekávali. Používá se s nějakou činností, procesem či věcí, většinou ale ne přímo s osobou (effective process, effective person).
U obou je přízvuk až na druhé slabice.