Vydáno dne 15.04.2019
35. část seriálu CZENGLISH ALERT upozorňujícího na nejčastější
chyby českých studentů angličtiny. Tento článek se věnuje chybnému
používání množného čísla u slovíček Easter a Christmas.

Častou chybou českých studentů angličtiny je nesprávné používání plurálu, když mluví o Vánocích či Velikonocích. V češtině se jedná o pomnožná podstatná jména, v angličtině ale nikoliv. Máme-li na mysli jedny Vánoce či jedny Velikonoce, v angličtině použijeme jednotné číslo.
Why don't Jehovah's Witnesses celebrate Easter? nikoliv Easters
Easter is a holiday celebrating the resurrection of Jesus Christ. nikoliv are
The kids are looking forward to Christmas. nikoliv Christmases
Christmas is still a way off. nikoliv are
Obzvláště slovíčko Christmas trochu k použití plurálu svádí, protože končí písmenem -s. Nejedná se ale o koncovku množného čísla.
Obě slovíčka ale plurál mají. Setkáte se s ním spíše zřídka, a to tehdy, když mluvíme o vícero Vánocích či Velikonocích.
I got the same book from my parents many Christmases ago.
They have celebrated many Easters together.
Dalším problémem by mohlo být použití předložky. Protože se v obou případech jedná o vícedenní svátky, používáme předložku at.
What do people in your country do at Easter?
They always visit their parents at Christmas.
Pokud bychom mluvili o jednotlivých dnech, předložka by byla on:
Stores are usually closed on Easter Monday.
It snowed all day on Christmas Eve.
Obě slovíčka používáme bez předložky, pokud použijeme slůvka this, next, last apod.
Are you doing anything this Easter?
I put on four pounds last Christmas.