Jak přeložit: šperk, klenot, drahokam

Vydáno dne 06.02.2020

Dnes si posvítíme na slovíčka jako šperk, klenot, bižuterie nebo drahý kámen.



Jak přeložit: šperk, klenot, drahokam

jewellery

Začněme nejznámějším slovíčkem a tím je jewellery/'dʒu:əlri­/ (v americké angličtině psáno jewelry), které označuje běžné šperky. Jde o nepočitatelné podstatné jméno, proto pro vyjádření jednoho kusu šperku použijete a piece of jewellery (případně an item of jewellery). Také nelze říct jewelleries.

She doesn't wear any jewellery, not even earrings. TTT
When she was only twenty, she started her own business, making jewellery. TTT
She put the gold necklace in her jewellery box, locked it and went to the bathroom. TTT
Most of her jewellery is in pawn. TTT
I don't have any gold jewellery actually. I prefer silver. TTT 

Mezi šperky patří například:

Spojení costume jewellery/'kɒstjʊm ˌ­dʒu:əlri/ (costume jewelry) označuje bižutérii. Setkat se můžete i s výrazy imitated jewellery, fashion jewellery, junk jewellery nebo fake jewellery.

jewel

Předchozí slovíčko je odvozeno od slova jewel/'dʒu:əl, které lze přeložit jako šperk či klenot. Nejedná se ale většinou o běžný šperk, který nosíme na sobě, ale spíše o cenný šperk nebo drahý kámen.

His watch has ten small jewels. TTT
The precious jewel was stolen during the night. TTT
The jewel in the crown was worth more than a million pounds. TTT
The man was wanted for a jewel robbery. TTT 

Použít lze i přeneseně pro něco, co má velkou hodnotu, tedy klenot.

This painting is the jewel of his collection. TTT 

V množném čísle (jewels) toto slovíčko ale může označovat drahé šperky, které v sobě mají často drahé kameny.

All the family jewels are in the safe behind the painting. TTT
She always proudly displays her jewels. TTT
The prince offered her jewels and expensive dresses. TTT 

Spojením the crown jewels označujeme korunovační klenoty.

gem

Slovíčko gem/'dʒem/ znamená drahokam, drahý kámen či klenot.

The gem was in the rough state, so they didn't know what size it would be when cut. TTT
The crown was encrusted with gems. TTT 

Často se používá přeneseně pro označení někoho nebo něčeho, co má pro nás zvláštní hodnotu – skvost, perla, poklad.

Every single song on the record is a gem. TTT
Some people call it an architectural gem. TTT
That's a gem of a car. TTT
Oh, thank you. You're a gem. TTT 

Idiomatické spojení hidden gem (doslova “utajený skvost”) označuje něco, co je obzvláště dobré, ale není mezi lidmi moc známé. Může jít třeba o kvalitní film nebo nějaké místo (toto spojení se často používá v oblasti turismu).

That restaurant is a hidden gem. Not many people know about it. TTT 

Setkat se můžete i se spojeními gemstone, fine gem či precious stone, která také označují drahokamy. Mezi drahokamy patří například:

jewellery vs. jewels vs. gems

Při čtení jste si asi všimli, že významy se trochu překrývají. Shrnout by se to dalo obecně následovně:

Přepis bublinkové nápovědy: