Šachy anglicky
Základní
anglická slovní zásoba týkající se šachů
Hra šachy se anglicky řekne chess/'tʃes//čes//'tʃes//čes/.
Do you know how to play chess?
*1
I played a game of chess with my dad and
lost again. *2
Scientists proved that playing chess
doesn't make kids smart. *3
On Fridays, he has chess club after
school. *4
My son won the school chess tournament
last year. *5
Zde je velmi důležité, že šachy jsou v angličtině na rozdíl od
češtiny jednotného čísla. Jedná se dokonce o podstatné
jméno nepočitatelné.
Chess is easy to learn but difficult to
master. *6 (nikoliv chess are)
Pokud bychom potřebovali množné číslo (např. pro více šachových
partií či šachových setů), mohlo by to vypadat takto:
We played two games of chess last
night. *7
I got two chess sets for
Christmas. *8
Šachovnice anglicky
Důležitým slovíčkem bude chessboard/'tʃesˌbɔ:d//'česˌbód//'tʃesˌbɔ:rd//'česˌbórd/-
šachovnice (píše se zpravidla takto dohromady jako jedno
slovo) nebo také zjednodušeně board. Jednotlivým
polím se říká square/'skweə//skweə//'skwer//skwer/
(což normálně znamená čtverec).
The chessboard consists of
64 alternating white and black squares. *9
They bought me a travel chess set with a
board that can be rolled up! *10
Pro řady na šachovnici (značené 1–8) se používá slovíčko
rank/'ræŋk//ræŋk//'ræŋk//ræŋk/
(vychází z vojenského prostředí, kde rank označuje vojáky vyrovnané
v řadě vedle sebe) a pro sloupce (značené A-H) je výraz
file/'faɪl//fajl//'faɪl//fajl/
(opět označuje řadu vojáků, tentokráte v řadě za
sebou). Úhlopříčkám se anglicky říká
diagonal/daɪ'ægənl//daj'ægənl//daɪ'ægənl//daj'ægənl/.
Šachové kameny anglicky
Pro šachové kameny (lidově figurky)
máme obecná slovíčka chessman/'tʃesˌmæn//'česˌmæn//'tʃesˌmæn//'česˌmæn/
či chess piece/'tʃesˌpi:s//'česˌpís//'tʃesˌpi:s//'česˌpís/.
She arranged all the chess pieces on the
chessboard. *11
In the game of chess there are
32 chessmen. *12
Všechny názvy šachových kamenů najdeme v následující větě:
Each player starts with eight pawns, two
bishops, two knights, two
rooks, one queen, and one
king. *13
Podstatné jméno pawn/'pɔ:n//pón//'pɔ:n//pón/
označuje pěšce.
On its first move, the pawn can move two
squares forward. *14
Any good chess player knows that pawns
are the most important pieces on the board. *15
Pro střelce je slovíčko bishop/'bɪʃəp//bišəp//'bɪʃəp//bišəp/
(normálně znamená biskup).
The bishop moves diagonally across the
chessboard. *16
Try to avoid blocking your bishops with
your own pawns. *17
Kámen zvaný jezdec (či lidověji kůň)
je v angličtině knight/'naɪt//najt//'naɪt//najt/
(doslova rytíř).
Picture the knight‘s move as an
'L’. *18
The knight is excellent at jumping over
other pieces. *19
Ani u věže nelze prostě český název přeložit do
angličtiny. Té se v angličtině říká rook/'rʊk//ruk//'rʊk//ruk/.
To je normálně havran, ale s havranem nemá nic
společného. Pochází z perského slova pro válečný vůz.
Také se pro ni používalo slovíčko castle/'kɑ:sl//kásl//'kæsl//kæsl/,
ale to je již zastaralé.
A rook can move any number of squares
horizontally or vertically without jumping. *20
Each player starts with a rook in each
corner on their side of the chessboard. *21
Pro dámu či královnu používáme
slovíčko queen/'kwi:n//kwín//'kwi:n//kwín/.
The queen can move any number of squares
in all directions. *22
It's risky to bring out the queen too
early in the opening. *23
Šachový král je jednoduše king/'kɪŋ//kiŋ//'kɪŋ//kiŋ/.
The king can move in all directions, only
one square at a time. *24
Always keep your king safe from threats
on the board. *25
Akce na šachovnici
Při šachové partii se toho na šachovnici děje hodně. Pro různé akce
použijeme řadu sloves a podstatných jmen.
- move/'mu:v//múv//'mu:v//múv/
(táhnout), move/'mu:v//múv//'mu:v//múv/
(tah)
- capture/'kæptʃə//kæpčə//'kæptʃər//kæpčər/
(zajmout, brát), capture/'kæptʃə//kæpčə//'kæptʃər//kæpčər/
(zajetí, braní)
- sacrifice/'sækrɪfaɪs//sækrifajs//'sækrəfaɪs//sækrəfajs/
(obětovat), sacrifice/'sækrɪfaɪs//sækrifajs//'sækrəfaɪs//sækrəfajs/
(oběť, obětování)
- promote/prə'məʊt//prə'mout//prə'moʊt//prə'mout/
(proměnit pěšce), promotion/prə'məʊʃn//prə'moušn//prə'moʊʃn//prə'moušn/
(proměna pěšce)
Ve větách mohou vypadat např. takto:
Once you touch a piece, you must move
it. *26
A skilled player always calculates and plans several
moves ahead. *27
A pawn can only capture by moving
diagonally forward one square to the left or right. *28
In a game of chess, consider each capture
carefully. *29
Knowing when to sacrifice a piece is a
key skill in chess. *30
A sacrifice of the queen proved to be
the turning point in the game. *31
His pawn reached the eighth rank and was
promoted to a queen. *32
A successful promotion can be a
game-changing event. *33
Hodit se mohou také výrazy castling/'kɑ:slɪŋ//kásliŋ//'kæslɪŋ//kæsliŋ/
(rošáda) nebo en passant/ɑ:n pɑ:'sɑ:n//án
pá'sán//ɑ:n pɑ:'sɑ:n//án
pá'sán/
(tzv. braní mimochodem).
Konec hry
Situace, kdy je král ohrožen, je check/'tʃek//'ček//'tʃek//'ček/ –
šach.
I put his king in check with my
queen. *34
I moved my bishop to deliver a check to
his king. *35
You can't make that move. You're in
check. *36
Slovíčkem checkmate/'tʃekˌmeɪt//'čekˌmejt//'tʃekˌmeɪt//'čekˌmejt/
se označuje šach mat. Lze použít i samotné mate/'meɪt//mejt//'meɪt//mejt/.
Dokonce se toto slovíčko používá jako sloveso dát
mat.
The ultimate goal is to put your opponent's king in
checkmate. *37
His king had nowhere to escape, and my queen delivered the
final checkmate. *38
He managed to achieve a checkmate in only
six moves. *39
My king was checkmated. *40
Successfully checkmating the opponent
requires good strategy. *41
Hra může skončit i remízou, což je draw/'drɔ://dró//'drɔ://dró/.
Zvláštním typem remízy je stalemate/'steɪlˌmeɪt//'stejlˌmejt//'steɪlˌmeɪt//'stejlˌmejt/,
tedy pat.
In the end the players agreed on a
draw. *42
A stalemate occurs if the player whose
turn it is to move is not in check and cannot make a legal move. *43
Závěrem
Šachových pojmů existuje samozřejmě mnohem více. Pro
lepší seznámení s šachovou slovní zásobou či dokonce hantýrkou
šachistů si můžete přečíst různé články, které se tohoto tématu
týkají. Pokud vás šachy zajímají a rádi čtete, mohl by se vám líbit
román The Queen's Gambit (Dámský gambit), který napsal americký
spisovatel Walter Tevis. Na platformě Netflix můžete zhlédnout
i úspěšný stejnojmenný seriál natočený podle této knihy.
Knihu The
Queen's Gambit v angličtině pořídíte na Englishbooks.cz.
Překlad:
- Víš, jak se hrají šachy?
- Zahrál jsem si partičku šachů s tátou a zase jsem prohrál.
- Vědci dokázali, že hraní šachů nedělá děti chytrými.
- V pátek má po škole šachový kroužek.
- Můj syn loni vyhrál školní šachový turnaj.
- Šachy se snadno naučíš, ale je těžké je mistrně zvládat.
- Včera večer jsme si zahráli dvě partie šachu.
- Dostal jsem k Vánocům dvoje šachy.
- Šachovnici tvoří 64 střídavě bílých a černých polí.
- Koupili mi cestovní šachovou sadu s šachovnicí, která se dá
srolovat.
- Postavila všechny šachové kameny na šachovnici.
- V šachách je 32 šachových figurek.
- Každý hráč začíná s osmi pěšci, dvěma střelci, dvěma jezdci,
dvěma věžemi, jednou královnou a jedním králem.
- Při svém prvním tahu může pěšec postoupit o dvě pole dopředu.
- Každý dobrý šachista ví, že pěšci jsou ty nejdůležitější
figurky na šachovnici.
- Střelec se po šachovnici pohybuje diagonálně.
- Snaž se vyhnout se tomu, aby ti střelce blokovali tví
vlastní pěšci.
- Tah jezdce si představ jako ‘L’.
- Jezdec je výborný v tom, že může skákat přes ostatní kameny.
- Věž se může pohybovat o libovolný počet polí horizontálně nebo
vertikálně, aniž by skákala.
- Každý hráč začíná s jednou věží v každém rohu své strany
šachovnice.
- Královna se může pohybovat o libovolný počet polí ve všech
směrech.
- Je riskantní vyvést dámu dopředu příliš brzy v úvodu hry.
- Král se může pohybovat všemi směry, vždy však pouze
o jedno pole.
- Svého krále na šachovnici vždy chraňte před hrozbami.
- Jakmile se dotkneš šachového kamenu, musíš jím táhnout.
- Zdatný hráč vždy kalkuluje a plánuje několik tahů dopředu.
- Pěšec může brát jen tak, že se posune diagonálně o jedno pole
dopředu doleva nebo doprava.
- Při šachové partii důkladně zvažte každé braní.
- Vědět, kdy obětovat hrací kámen, je v šachu důležitou
dovedností.
- Ukázalo se, že obětování dámy bylo zlomovým bodem partie.
- Jeho pěšec dosáhl osmé řady a byl proměněn v dámu.
- Úspěšná proměna pěšce může zcela změnit směr hry.
- Dal jsem jeho králi šach svojí dámou.
- Táhnul jsem střelcem, abych dal jeho králi šach.
- Tenhle tah nemůžeš provést. Máš šach.
- Hlavní cíl je dát šachmat soupeřovu králi.
- Jeho král neměl kam uniknout a moje dáma mu dala závěrečný
šach mat.
- Povedlo se mu dosáhnout šach matu jen šesti tahy.
- Můj král dostal mat.
- Dát úspěšně mat protivníkovi vyžaduje dobrou strategii.
- Nakonec se hráči dohodli na remíze.
- Pat nastane, pokud hráč, který je na tahu, není v šachu a nemůže
podle pravidel provést žádný tah.