Help for English

Zvratná a zdůrazňovací zájmena

Komentáře k článku: Zvratná a zdůrazňovací zájmena

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od julik65 vložený před 6 lety

dobrý den,chtěla bych se zeptat,jak přeložím slovní spojení :,,názor na mě.jako třeba :,,důležitý názor na mě... bylo by to: ,,important opinion on/of/about myself''?Mockrát díky :)

Už jsem odpovídal soukromou zprávou. Možné jsou myslím všechny tři.

Chc i se zeptat, zda je zvratné také injure- I injured myself- případně jenom I got injured?
wound- I wounded myself

injured myself – co jsem udělal já? Zranil jsem se.
got injured – co se mi stalo? Zranil jsem se.

Mám trošku zmatek. Pokud chci říct- Dítě se umylo samo. (Třeba malé,že to zvládlo) Wash není zvratné, přesto můžu říct The child washed itself? Případně- The child washed alone?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mufina vložený před 2 lety

Mám trošku zmatek. Pokud chci říct- Dítě se umylo samo. (Třeba malé,že to zvládlo) Wash není zvratné, přesto můžu říct The child washed itself? Případně- The child washed alone?

WASH myslím může být zvratné, nevidím důvod. proč bych nemohl říct třeba “After I washed myself, I went to bed”. Verze s ALONE není správná.

A pokud bych myslela, že dítě se umylo samo a nikdo tam s ním nebyl, nemůžu říct

THE CHILD WASHED ALONE.

Za mě to možné je. Dítě se umylo samo, nikdo mu nepomáhal. Přidávat tam k alone další zvratné osobní zájmeno (himself) je podle mě zbytečné.

Podobně: The child is already able to get dressed alone.

Myslím, že ale stejně tak by šlo říci:
The child is already able to dress himself/ herself.

Dalo by se říct: I would eat it myself!

  • ve smyslu, že bych to nevydržela a snědla to sama.

a nebo je potřeba předložka a tedy I would eat it by myself!

A nebo jde defakto obojí? Přijde mi, že když je tam právě předmět, že tam to ‘by’ úplně být nemusí. I did it myself!

Děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od zizak vložený před rokem

Dalo by se říct: I would eat it myself!

  • ve smyslu, že bych to nevydržela a snědla to sama.

a nebo je potřeba předložka a tedy I would eat it by myself!

A nebo jde defakto obojí? Přijde mi, že když je tam právě předmět, že tam to ‘by’ úplně být nemusí. I did it myself!

Děkuji

V tom smyslu, který chcete vyjádřit, tak bez by. To by znamenalo, že jste to snědl sám bez cizí pomoci.

Zdravim. Ked chcem napisat
Povedz mi nieco o sebe.
Pouzijem Tell me something about yourself alebo myself? Pretoze ked si to prelozim do slovenciny tak sa mi tam hodi oboje. Dakujem

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 9 měsíci

Zdravim. Ked chcem napisat
Povedz mi nieco o sebe.
Pouzijem Tell me something about yourself alebo myself? Pretoze ked si to prelozim do slovenciny tak sa mi tam hodi oboje. Dakujem

Předpokládám, že tou otázkou chcete zjistit něco o tom druhém člověku, tedy yourself. V druhém případě byste řekl “o mně”, ne “o sobě”.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 9 měsíci

Zdravim. Ked chcem napisat
Povedz mi nieco o sebe.
Pouzijem Tell me something about yourself alebo myself? Pretoze ked si to prelozim do slovenciny tak sa mi tam hodi oboje. Dakujem

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.