Help for English

HOW ve vztažných větách NE!

Komentáře k článku: HOW ve vztažných větách NE!

 

:-) Na tuto chybu jsem ji sám před časem přišel a tedy používám správně.

V té poslení části vysvětlení dalších spojení se nějak řídí kdy dát of a kdy on?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od teo vložený před 15 lety

V té poslení části vysvětlení dalších spojení se nějak řídí kdy dát of a kdy on?

Re:

viz slovník, ten vám řekne, s čím se dané podst. jméno pojí.

Díky za článek, to si musím zapamatovat :-)

velmi caste

Tuhle chybu slysim velmi casto i u vyucujicich na urovni CAE a preCPE. Je hluboce zakorenena a tezko se odstranuje.

..

hmm, tak toto som videl prvýkrát, dost ma to prekvapuje..

skvělý článek, díky :)
já jsem v tom udělala kdysi chybu tady v testu na hfe a od té doby si to pamatuju, teďka po článku už snad nezapomenu :)

the way how… je tak častá chyba, že přinutim všechny studenty, aby si tento článek přečetli, sám jsem jí dříve často dělával, než mě na to upozornil můj kamarád, řekl doslova, že je to czenglish a že ať si na to dávam pozor…

Marku, děkuju za opět přínosný článek :-)…kde berete nápady na tak dobré články? :-D a příkladové věty vymýšlíte, nebo se inspirujete nějakými publikacemi? :-)…jinak musím říct, že tyto stránky mi hodně pomohly k maturitě, kterou jsem včera úspěšně složil za 4 8-) :shock: … jste nejlepší!:-)

Když jsem dělal v Londýně rozřazovací test do jazykové školy, tak jsem tam napsal přesně tohle a bylo mi to podtrženo jako špatně a od té doby si to naštěstí pamatuji. ánek hodně užitečný.

Dobrý den,
skvělý článek díky nemůž mám v tomhle jasno, ale přeci jenom jsem nedávno v jedné knížce viděl větu: …I showed him how to sell it…proč tady není ON HOW? A ještě by mě zajímalo, jeslti je rozdíl mezi on how a of how. Děkuji

Ta vaše věta není vztažná. Před on how, jak jste si všiml,jsou podstatná jména v roli předmětu. Show je tady v podobné roli jako je třeba teach. I taught him how to play chess. třeba

kdyby jste tam chtěl mermomocí to on how, tak by šlo třeba. I showed him some good tricks on how to sell it.

Já myslím, že ta předložka (ON nebo OF) se zde dá vykládat jako české OHLEDNĚ nebo NA TĚMA.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lukas vložený před 15 lety

Dobrý den,
skvělý článek díky nemůž mám v tomhle jasno, ale přeci jenom jsem nedávno v jedné knížce viděl větu: …I showed him how to sell it…proč tady není ON HOW? A ještě by mě zajímalo, jeslti je rozdíl mezi on how a of how. Děkuji

Re:

je to předmětná věta, je přímým předmětem slovesa SHOW. Takové použití je zcela bezproblémové. Článek mluví o větách vztažných, tedy o to, kdy věta s HOW na začátku rozvíjí podstatné jméno (způsob JAK apod.)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.