Help for English

Slovní přízvuk v angličtině

Komentáře k článku: Slovní přízvuk v angličtině

 

Zakopany pes…

Nemám slov, anličtina sa mi odkrývam ako nejaká opona pomaličky , každý deň niečo zaujímave a nové.
A tento článok je super , nikdy som nevenoval prízvuku veľku pozornosť ale asi už budem musieť začať , a už začinam chápať prečo Angličania nerozumia niektore slova ktore použijem a myslim si že su správne použite , myslim ze vo prizvuku je urćite pes zakopany veľkou mierov :D Ďakujem ešte raz super napad…

Z vlastní zkušenosti můžu říct, že pokud se člověk naučí mluvit se správným slovním přízvukem, začne automaticky lépe rozumět rodilým mluvčím. Už nějakou dobu na sobě také pozoruji, že rozumět rodilému Američanovi je pro mě většinou snažší než rozumět Čechovi.

Přízvuk a výslovnost

Mohu z vlastní zkušenosti říct, že správná výslovnost v angličtině je moc důležitá. Navštěvovala jsem Fast track- angličtinu v Přerově a mohu říct, že s tak strašnou skupinou jsem se ještě neučila. Bylo nás devět, ale zřetelně a správně jsme mluvili jen tři. Učitelka se to snažila napravovat, ale posléze to vzdala. Mohu říct, že to byl pro mě z větší části ztracený čas a vyhozené peníze. Při výuce v Anglii je lépe rozumět Španělům, Italům i Arabům než v českých kurzech Čechům. Lekce pana Marka jsou výborné a moc nám pomáhají.

Měl by dobrý učitel přízvuk studentovi stále opravovat nebo má být jen rád, že student umí alespoň něco? Nebude stálé opravování studenta spíše odrazovat?

Díky

Moc pěkně vysvětleno, já začínám propadat malomyslnosti že se nikdy nic nenaučím… :shock:

Odkaz na příspěvek Příspěvek od jarmi1 vložený před 11 lety

Měl by dobrý učitel přízvuk studentovi stále opravovat nebo má být jen rád, že student umí alespoň něco? Nebude stálé opravování studenta spíše odrazovat?

Re:

Opravovat se dá mnoha způsoby. Dávat najevo studentovi pokaždé, že něco řekl špatně, je samozřejmě chyba. Učitel ale může např. po studentovi zopakovat, co řekl, ovšem se správnou výslovností.

Např. když student řekne I STAYED IN A /houtl/, učitel řekne: Oh, you stayed in a /houTEL/. Student ví, že podal správnou odpověď, všimne si, že učitel to řekl jinak a doufejme, že si to bude pro příště pamatovat. Pokud učitel tu stejnou chybu uslyší podruhé či potřetí, může se studenta zeptat: Where did you stay? A potom ho dovést až ke správné výslovnosti.

Prostě metod je hodně. Přemíra opravování je samozřejmě špatná. Ale nechat zásadní chyby ve výslovnosti bez povšimnutí je také špatně. Ostatní studenti to potom slyší a zafixují si to špatně.

stress-timed

myslíte, že pomůže k lepší výslovnosti psát si text tímto způsobem? : ONE day I saw a RAINbow in the awesome SKY and I LOVed it.
Nevím jak jinak si zapamatovat správnou výslovnost :-( – aby to nebyla ta neslaná a nemastná angličtina zcela bez přízvuku (kterou teď nejspíš používám).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od jarmi1 vložený před 11 lety

stress-timed

myslíte, že pomůže k lepší výslovnosti psát si text tímto způsobem? : ONE day I saw a RAINbow in the awesome SKY and I LOVed it.
Nevím jak jinak si zapamatovat správnou výslovnost :-( – aby to nebyla ta neslaná a nemastná angličtina zcela bez přízvuku (kterou teď nejspíš používám).

Re: stress-timed

Určitě si přízvuky můžete podtrhávat.

Nezapomeňte, že nejdůležitější je ale POSLECH + IMITACE doplněná následným (sebe)hodnocením. Tedy např. se nahrát, pustit si to, a porovnat.

dobře je to slyšet na příkladu: black bird – černý pták, blackbird ['blækˌbə:d] – kos

Vždycky nutím studenty mávat při přízvuku “hůlkou” jako Harry Potter 

A co “stress shift”? Plánujete o něm někdy článek?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Vladislav vložený před 5 lety

A co “stress shift”? Plánujete o něm někdy článek?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 5 lety

Něco najdete zde:
Slovní přízvuk: geography, biology, democracy…
Homografy v angličtině
Slova začínající na PRO-

Děkuju.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.