Help for English

přídavná jména (pořadí)

 

V článku o pořadí přídavných jmen před podstatným jménem uvádíte stáří před tvarem. Já jsem se kdysi učila pomůcku OpShACOM (opšakom). Tedy shape (tvar) před age (stáří, věk)

Podle mě je to tak, jak je to vysvětleno v tom článku, nejdříve názor potom fakt. Stáří věci může každý určit jinak, je to spíše názor. Na tvaru se většina lidí shodne, je to spíše fakt. Když to přehodíte, tak to možná bude pro někoho nezvyklé, nicméně si myslím, že to bude stejně srozumitelné. Je to podobné jako v češtině.

zde je článek, kde je vysvětleno: https://www.helpforenglish.cz/…davnych-jmen

Odkaz na příspěvek Příspěvek od chipmunk vložený před měsícem

Podle mě je to tak, jak je to vysvětleno v tom článku, nejdříve názor potom fakt. Stáří věci může každý určit jinak, je to spíše názor. Na tvaru se většina lidí shodne, je to spíše fakt. Když to přehodíte, tak to možná bude pro někoho nezvyklé, nicméně si myslím, že to bude stejně srozumitelné. Je to podobné jako v češtině.

zde je článek, kde je vysvětleno: https://www.helpforenglish.cz/…davnych-jmen

Pozor – stáří je tu rozhodně považováno za objektivní věc, ne názor. Takhle by šlo zpochybnit skoro vše v té tabulce – je pro Vás něco velké nebo malé? O barvách se mnoho lidí také neshodne. Atd. 🙂

Když si do googlu zadáme „order of adjectives“, najde nám vícero možných řazení, někdy je pořadí age-shape, jindy obráceně. Některá řazení dokonce přidávají další specifické možnosti.

Např. M. Swan, autorita v gramatice uvádí age-shape.

Nicméně se domnívám, že zrovna toto není nic, co by někde způsobilo nějaké jazykové faux pas nebo nedorozumění, takže bych se tím příliš netrápil. 🙂

Máte pravdu, souhlasím s vámi. Možná jsem to napsal trochu nešikovně. Nicméně pro mě je obvyklejší říct anglicky „an old round table“ nebo česky „starý kulatý stůl“ než „a round old table“ nebo „kulatý starý stůl“.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.