Přídavné jméno carsick/'kɑ:sɪk/ říká, že se někomu dělá špatně v autě (skládá se ze slov car + sick). Pojí se nejčastěji se sponovými slovesy jako např. be, feel či get.
Can I shotgun? I always get carsick if I sit in the back. *1
She was carsick the entire road trip, poor thing. *2
The long bus ride made me carsick. *3
I often feel carsick when I ride in the backseat. *4
Can we stop? I'm starting to feel carsick. *5
Podstatné jméno je potom carsickness/'kɑ:sɪknəs/.
Both my kids suffer from carsickness. *6
Avoiding heavy meals before traveling can reduce carsickness. *7
Nevolnost v autě je projevem tzv. kinetózy neboli nemoci z pohybu, anglicky motion sickness/'məʊʃnˌsɪknəs/.
I sometimes experience motion sickness while playing Half-Life 2. *8
Do not read while traveling if you are prone to motion sickness. *9
Angličtina má slovíčka i pro podobné potíže z dalších dopravních prostředků:
- airsick/'eəsɪk/ → airsickness/'eəsɪknəs/ (nevolnost z létání)
- seasick/'si:sɪk/ → seasickness/'si:sɪknəs/ (nevolnost z plavby lodí)
Do you ever get airsick? *10
If you feel seasick, go get some fresh air. *11
If you want to prevent airsickness, drink plenty of water. *12
- Můžu sedět vepředu? Dělá se mi špatně, když sedím vzadu.
- Během celého našeho výletu autem se jí dělalo z auta špatně.
- Z té dlouhé cesty autobusem se mi začalo dělat špatně.
- Často se mi dělá špatně z auta, když jedu na zadním sedadle.
- Můžeme zastavit? Začíná se mi dělat špatně z auta.
- Obě moje děti trpí v autě na nevolnosti.
- Vyhýbání se těžkým jídlům před cestou pomáhá omezit nevolnost z jízdy autem.
- Někdy se mi dělá nevolno jako v autě, když hraji Half-Life 2.
- Nečtěte si po cestě, pokud se vám za jízdy dělává špatně.
- Dělá se ti někdy špatně v letadle?
- Jestli máš mořskou nemoc, běž se nadýchat čerstvého vzduchu.
- Pokud chcete zabránit nevolnosti v letadle, pijte hodně vody.