BREATH vs. BREATHE
Dnes nabízíme opět dvojici slov, která se pletou. Jedná se o slovíčka
breath a breathe a
překvapivě si můžeme pomoci českým překladem:
Pravopis a výslovnost
České podstatné jméno dech a anglické breath/'breθ//breθ//'breθ//breθ/
mají stejnou délku, uprostřed vyslovíme krátké “e”.
České sloveso dýchat je naopak delší, a to
i v angličtině. Anglické sloveso breathe/'bri:ð//bríð//'bri:ð//bríð/
má delší pravopis (na konci je -e) i výslovnost
(uprostřed je dlouhé /i://í/).
Nezapomeňte také, že th se
vyslovuje u každého slova jinak. U podst. jména breath/'breθ//breθ//'breθ//breθ/
je na konci neznělé /θ//θ/. Sloveso
breathe/'bri:ð//bríð//'bri:ð//bríð/
je zakončeno znělým /ð//ð/.
Podobných dvojic je víc (viz článek Výslovnost BATH vs.
BATHE), ale my se dnes ještě podíváme na užitečná spojení
s těmito slovy.
breath – dech,
nádech
Podstatné jméno breath/'breθ//breθ//'breθ//breθ/
má hlavní význam dech, ale může to být
i nádech, nadechnutí.
- deep breath – hluboký nádech
- long breath – dlouhý nádech
- bad breath – špatný dech (zápach z úst)
- take a deep breath – zhluboka se nadechnout
- catch
your breath – popadnout dech
- hold
your breath – zadržet dech
- gasp for breath – lapat po dechu
- take
sb's breath away – vyrazit někomu dech
- be out of breath – být bez
dechu, být udýchaný
- be short of breath – mít
potíže s dýcháním (zdravotní)
Take a deep breath and relax.
*1
After the race I couldn't catch my
breath. *2
How long can you hold your breath?
*3
His breath smelt of cigarettes.
*4
When I saw his new painting, it simply took my
breath away. *5
Smoking will only give you bad
breath. *6
breathe –
dýchat
- breathe fast /
quickly – dýchat rychle
- breathe
slowly – dýchat pomalu
- breathe
deeply – dýchat zhluboka
- breathe
shallowly – dýchat ‘mělce’ (ne
zhluboka)
- breathe hard /
heavily /'hevɪli//'hevili/ –
dýchat ztěžka
- breathe easily /'i:zɪli//'ízili/ –
dýchat zlehka
- breathe in – nadechnout se,
vdechnout
- breathe out – vydechnout
I had to leave. I simply couldn't
breathe in there. *7
He's been running and now
he's breathing heavily. *8
It was cold and Jack was breathing on his
hands. *9
The doctor told me to breathe slowly and
deeply. *10
You should let the wine breathe for a
while. *11
When my dad hugged me, I could hardly
breathe. *12
Can you put it out? I don't want to
breathe in the smoke. *13
Závěr
Věříme, že po přečtení článku vám tato dvojice slov již nebude
dělat problémy. Pamatujte si, že sloveso ‘dýchat’ je
delší, proto se píše breathe a vyslovuje se /bri:ð//bríð/.
Podstatné jméno ‘dech’ je naopak
kratší, píše se pouze breath a vyslovuje se /breθ//breθ/.
Překlad:
- Zhluboka se nadechněte a uvolněte se.
- Po tom závodu jsem nemohl popadnout dech.
- Jak dlouho umíš zadržet dech?
- Jeho dech páchnul po cigaretách.
- Když jsem viděla jeho nový obraz, jednoduše mi to vyrazilo dech.
- Díky kouření budeš mít tak akorát špatný dech.
- Musel jsem odejít. Prostě jsem tam nemohl dýchat.
- Běžel, a teď ztěžka dýchá.
- Byla zima a Jack si dýchal na ruce.
- Doktor mi řekl, abych pomalu a zhluboka dýchal.
- Měl bys nechat to víno chvíli dýchat.
- Když mě táta objal, sotva jsem mohl dýchat.
- Můžeš to uhasit? Nechci vdechovat ten kouř.