Vydáno dne 28.06.2019
Jak se řekne anglicky ‘podpis’ a jak ‘podepsat’, a co vše může
znamenat slovíčko SIGN.
V dnešním článku si ukážeme dvě slovíčka, ve kterých studenti občas chybují. Nejčastěji v tom, že místo “podpisu” prosí někoho o “značku”.
Od slovesa sign (podepsat) je totiž odvozeno podstatné jméno signature (podpis), ale samotné sign je také podstatné jméno (značka, nikoli podpis).

Podstatné jméno sign
road /
traffic sign = dopravní značka
signpost = směrovka, rozcestník
There was a sign on the door saying that no one can enter.
Put it out. Don't you see the no-smoking sign?
The club has a new neon sign.
Turn left and follow the signs.
The footprint in the dust was a sign that he'd walked through here.
Her clapping was a sure sign of happiness.
The prices show no sign of increasing.
There is no sign of your brother.
sign language = znaková řeč
He gave us the thumbs-up sign.
He cleared his throat as a sign for me to stop talking.
I pointed to my watch as a sign that it was time to go.
dollar sign = znak dolaru
minus sign = znaménko minus
pound sign = znak libry
at sign = zavináč
What's your sign? – I'm a Libra.
I didn't know you were a Leo. – Yep, surprisingly, that's my sign.
Pozn.: Jednotlivá znamení zvěrokruhu i s výslovností najdete v článku zde.
Sloveso sign
You forgot to sign the form, sir.
Sign your name here, please.
They signed a very important agreement.
You haven't signed the invoice.
Do you want to sign the birthday card?
This book is personally signed by the author.
Pozn.: Sloveso sign může také znamenat například ‘dát znamení, pokyn’ nebo ‘znakovat’ (používat znakovou řeč).
Podstatné jméno odvozené od slovesa sign je
signature
I wrote my signature at the bottom of the page.
A handwritten signature is necessary.
Put your signature here and here.
I'll send you the documents for signature.
They collected more than 1000 signatures for the petition.
U slovesa sign
Také by se mohla plést slova sign