Vydáno dne 15.04.2020
Pozor, pokud se vám něco VELMI LÍBÍ, nelze použít spojení VERY LIKE.
Příslovce VERY prostě před sloveso nepatří.

České slovíčko velmi se běžně překládá jako
very
V češtině se ale slovíčko velmi dá použít s některými slovesy (velmi milovat, velmi nenávidět, velmi chtít, velmi litovat, velmi křičet, velmi se líbit, velmi si užívat, velmi zapáchat, velmi se těšit apod.)
V angličtině to ale takto nejde. Příslovce very nelze použít před slovesem!
I very like R.E.M.
The kids very wanted a dog.
I very regret it.
We very enjoyed the weekend.
Správně tyto věty řekneme tak, že na konec umístíme spojení very much.
I like R.E.M. very much.
The kids wanted a dog very much.
We enjoyed the weekend very much.
V hovorovějším stylu můžeme místo very much použít a lot.
He hated the new teacher a lot.
What do you think? – Well, I like it a lot but I'm no expert.
Existuje ještě jedna možnost. Pokud chceme slovesu přidat intenzitu, můžeme před něj místo very postavit příslovce really.
I really like this song. What is it?
I really regret saying that to her.
You really hurt me, you know?
Yuck! This really stinks!
Více se dočtete v článku Slovíčko VERY.