Naked, wicked, beloved
Při začátku studia angličtiny se studenti učí správnou výslovnost
koncovky -ed používané v minulém čase a minulém příčestí
sloves. Zjistí, že koncové -ed vyslovujeme
následovně:
- u slov končících na samohlásku nebo znělou
souhlásku: /d//d/ (played, killed, bowed)
- u slov končících na neznělou souhláskou: /t//t/ (watched, worked, washed)
- u slov končících na souhlásku T nebo
D: /ɪd//id/ (decided, started)
Tato pravidla platí i v případě přídavných jmen tvořených ze
sloves koncovkou -ed, tedy např. bored (/d//d/),
mixed
(/t//t/),
pointed (/ɪd//id/).
Pozn.: Pokud si touto výslovností nejste jistí, doporučujeme si
nejprve prostudovat článek Výslovnost koncovek -S a
-ED.
Některá přídavná jména s koncovkou -ed se ale uvedeným pravidlem neřídí.
Vezměme si např. slovíčko crooked. Před koncovkou je neznělé
K,
proto by se mělo vyslovovat /krʊkt//krukt/, ale
tak to není. Na konci je ve výslovnosti /ɪd//id/. Podobně
se např. wicked nevyslovuje /wɪkt//wikt/ ale
/'wɪkɪd//'wikid/.
Takových slovíček je v současné angličtině jen hrstka a jejich
zvláštní výslovnost má původ v poměrně komplikované historii tohoto
jazyka. Důvody ale zkoumat nebudeme. Zaměříme se na jednotlivá slovíčka a
jejich použití.
naked
Přídavné jméno naked/'neɪkɪd//nejkid//'neɪkɪd//nejkid/
má význam nahý a je poměrně známé. Koncové -ed ale nevyslovujeme podle výše zmíněných pravidel,
protože není vytvořeno ze slovesa, žádné slovo nake neexistuje.
On the wall was a painting of a naked
woman. *1
Sleeping naked is good for your
health. *2
sacred
Slovíčko sacred/'seɪkrɪd//sejkrid//'seɪkrɪd//sejkrid/
říká, že něco je svaté, posvátné a to
jak ve spojení s náboženskou svatostí, tak i v tom světském významu,
že si něco zaslouží respekt a úctu.
Cows are sacred in India. *3
The monk was reading from a sacred
book. *4
Is nothing sacred to you people?
*5
wicked
Dále máme slůvko wicked/'wɪkɪd//wikid//'wɪkɪd//wikid/,
které znamená zlý, nemravný či
hříšný. Ani toto přídavné jméno není vytvořeno ze
slovesa, ačkoli sloveso wick existuje (nemají
však spolu nic společného).
Dorothy's falling house killed the
Wicked Witch of the East. *6
The Bible tells us not to follow the ways of the
wicked. *7
Ve velmi hovorové angličtině se setkáte se slovem wicked/'wɪkɪd//wikid//'wɪkɪd//wikid/
v pozitivním významu jako skvělý,
úžasný, super,
hustý apod.
Her new video is wicked. *8
That was wicked, man! *9
crooked
Přídavné jméno crooked/'krʊkɪd//krukid//'krʊkɪd//krukid/
říká, že je něco křivé, ohnuté,
zahnuté, nakřivo.
The picture on the wall was a little
crooked so I fixed it. *10
He grinned, showing his crooked
teeth. *11
Nemusí popisovat jen něco fyzicky křivé, ale také
křivácké, tedy nečestné,
podlé apod.
He was a crooked man with a
crooked smile. *12
Tento význam pak souvisí s podstatným jménem crook/'krʊk//kruk//'krʊk//kruk/,
které označuje nějakého lotra,
podvodníka, křiváka. Ovšem příbuzné
crooked se nevyslovuje podle běžných
pravidel.
jagged
Přídavné jméno jagged/'dʒægɪd//džægid//'dʒægɪd//džægid/
má význam zubatý ve smyslu zoubkovaný,
roztřepený či třeba špičatý.
Her jeans had jagged holes in
them. *13
Jagged rocks lined the coast.
*14
Vzdáleně souvisí se slovem jag, což může
být zářez, zoubek, ale výslovnost se tím neřídí.
dogged
Přídavné jméno dogged/'dɒgɪd//dogid//'dɑ:gɪd//dágid/
překládáme jako urputný, zarytý, tvrdošíjný. Sice je
příbuzné se slovem dog, ale výslovnost
koncového -ed je opět jiná, než byste možná
čekali. Používá se téměř výhradně v pozici před podstatným
jménem.
I admired her dogged persistence.
*15
No one understands my dogged devotion to
art. *16
rugged
Další slovo je rugged/'rʌgɪd//ragid//'rʌgɪd//ragid/
a znamená drsný, hrubý,
kamenitý a používá se často ve spojení s popisem
krajiny. Lze ho pak umístit před podstatné jméno i za sloveso. Je sice
vzdáleně příbuzné se slovem rug, ale
výslovnost to neovlivní.
We admired the spectacular waterfalls and
rugged rocks. *17
The trail up the mountain was
rugged. *18
ragged
S výše uvedeným slovíčkem by se mohlo plést přídavné jméno
ragged/'rægɪd//rægid//'rægɪd//rægid/
, které znamená otrhaný, roztrhaný,
rozedraný. Je příbuzné se slovem rag (hadr, cár).
His classmates made fun of his ragged
clothes. *19
Jesus was followed by a ragged band of
disciples. *20
wretched
Dále zde máme přídavné jméno wretched/'retʃɪd//rečid//'retʃɪd//rečid/
s významem ubohý, bídný,
mizerný, žalostný,
zoufalý. Je sice příbuzné se slovem wretch (ubožák, ale i darebák), ovšem výslovnost
koncového -ed se opět nedrží běžných
pravidel.
He took pity on the wretched creature and
let it escape. *21
The weather was wretched the next
day. *22
-legged
Na závěr této části si uvedeme výraz -legged/'legɪd//legid//'legɪd//legid/,
který je odvozen od slova leg a objevuje se
výhradně ve složených slovech.
Říkáme-li, kolik má nějaký tvor (či třeba nábytek) nohou, můžeme
použít přídavné jméno např. six-legged, four-legged apod. To je ale možné
pouze v pozici před podstatným jménem.
He likes spiders and other eight-legged
creepy-crawlies. *23
The three-legged stool is very
unstable. *24
Pozn.: U některých složenin je ale možná dvojí výslovnost, např.
slovo cross-legged (se zkříženýma nohama) lze
na konci vyslovovat /legd//legd/, ale i
/legɪd//legid/.
Dva různé významy
S výčtem slov s překvapivou výslovností budeme pokračovat, ale
situace se nám ještě trochu zkomplikuje. Existuje totiž pár slov, kde se
koncové -ed vyslovuje /ɪd//id/ (jako
u slov výše), ale existuje i význam, kde je výslovnost naopak
pravidelná.
beloved
Formálnější slovíčko beloved/bɪ'lʌvɪd//bi'lavid//bɪ'lʌvɪd//bi'lavid/
má dva významy. První z nich je milovaný,
drahý a používá se pouze v pozici před podstatným
jménem, nikoliv za slovesem.
It's been three years since she lost her
beloved husband. *25
She finally persuaded him to get rid of his
beloved beard. *26
Slovíčko beloved/bɪ'lʌvɪd//bi'lavid//bɪ'lʌvɪd//bi'lavid/
můžeme použít i jako podstatné jméno např. v oslovení
v dopise my beloved (můj
drahý).
My beloved, I miss you so much.
*27
The book is just a collection of letters to his
beloved. *28
Ale pozor, samotné slovo loved
se vyslovuje /lʌvd//lavd/,
i když jde o přídavné jméno:
She keeps photos of her loved ones in her
wallet. *29
Slovíčko beloved/bɪ'lʌvd//bi'lavd//bɪ'lʌvd//bi'lavd/
lze ovšem vyslovovat běžně s /d//d/ na konci, a
to hlavně ve vazbě beloved by,
která znamená oblíbený, populární
(někým).
Winnie-the-Pooh is beloved by children
everywhere. *30
blessed
Přídavné jméno blessed/'blesɪd//blesid//'blesɪd//blesid/
má význam blažený, šťastný,
požehnaný.
Blessed are the poor! *31
They sat and ate in blessed
silence. *32
Hovorově se však slovo blessed/'blesɪd//blesid//'blesɪd//blesid/ používá i ve významu
zatracený, setsakramentský.
I can't find my blessed glasses
again. *33
Ovšem pozor, mohlo by se také jednat o minulé příčestí nebo minulý
čas slovesa bless/'bles//bles//'bles//bles/
(požehnat). Potom by se vyslovovalo /blest//blest/.
He came out and blessed all the
people. *34
She was blessed with three beautiful
children. *35
cursed
Přídavné jméno cursed/'kɜ:sɪd//kә́sid//'kɜ:rsɪd//kә́rsid/
může mít význam protivný či mizerný.
Používá se tak pouze v pozici před podstatným jménem. Patří spíše do
mírně archaické angličtiny a v dnešní angličtině se používá jako
značně hovorové.
I need to finish this cursed
essay. *36
Častěji ale uslyšíte slovo cursed/'kɜ:st//kә́st//'kɜ:rst//kә́rst/
ve významu prokletý (kletbou) a tam už je běžná
výslovnost.
People thought that the old house was
cursed or something. *37
aged
Překvapit pak může přídavné jméno aged/'eɪdʒɪd//ejdžid//'eɪdʒɪd//ejdžid/,
které znamená starý, v letech. I zde se na konci vyslovuje
/ɪd//id/. V tomto
významu už je spíše zastaralé a proto se s ním už tak
často nesetkáme.
His aged aunt was living all
alone. *38
Pozor, nepleťte si ho se zcela běžným přídavným jménem aged/'eɪdʒd//ejdžd//'eɪdʒd//ejdžd/
(vyslovováno dle běžných pravidel), které říká, že je někdo ve
věku tolika a tolika let.
She has two daughters aged 10 and
12. *39
learned
Překvapí asi také přídavné jméno learned/'lɜ:nɪd//lә́nyd//'lɜ:rnɪd//lә́rnyd/
s významem učený, vzdělaný. Používáme
ho výhradně v pozici před podstatným jménem (např. a learned man). Nepleťte si ho ale
s minulým časem a minulým příčestím slovesa learn, to vyslovujeme samozřejmě /lɜ:nd//lә́nd/:
learned/'lɜ:nd//lә́nd//'lɜ:rnd//lә́rnd/ – He learned how to swim. *40 (min. čas)
learned/'lɜ:nɪd//lә́nyd//'lɜ:rnɪd//lә́rnyd/ –
He was a learned man. *41 (přídavné jméno)
Odvozené tvary
Výše zmíněné výjimky z pravidel platí samozřejmě i pro slova
odvozená ze zmíněných přídavných jmen, např.: blessedly, wickedly,
wickedness.
Závěrem
Tento výčet přídavných jmen se “zvláštní” výslovností
-ed
je víceméně kompletní. Pokud narazíte na jiné slovo s touto
výslovností, bude se pravděpodobně jednat o archaismus. V minulosti se
totiž koncovka -ed vyslovovala běžně jako samostatná slabika.
U slovíček si všimněte, že některá lze použít pouze v pozici před
podstatným jménem:
my beloved friend
my friend is beloved
Pokud takové omezení neuvádíme, lze dané přídavné jméno použít jak
před podstatným jménem, tak za slovesem:
a naked man
the man was naked
Co se týče samotné výslovnosti koncovky -ed, nemusí se
vždy vyslovovat čistě jako /ɪd//id/. Často ji
uslyšíte, obzvláště v americké angličtině, jako /əd//əd/.
Překlad:
- Na zdi byl obraz nahé ženy.
- Spaní bez oblečení je zdraví prospěšné.
- Krávy jsou v Indii posvátné.
- Mnich četl z posvátné knihy.
- Copak vám lidé není nic svaté?
- Dorotčin padající dům zabil Zlou čarodějnici z Východu.
- Bible nám říká, abychom nekráčeli ve stopách hříšníků.
- Její nový videoklip je úžasný.
- To bylo úžasný, člověče!
- Ten obraz na stěně byl trochu nakřivo, tak jsem to napravil.
- Ušklíbl se, přičemž odhalil své křivé zuby.
- Byl to křivý člověk s křiváckým úsměvem.
- Její džíny měly v sobě zubaté díry.
- Ostrá skaliska lemovala pobřeží.
- Obdivoval jsem její tvrdošíjnou vytrvalost.
- Nikdo nechápe moji zarytou oddanost umění.
- Obdivovali jsme nádherné vodopády a drsná skaliska.
- Stezka na tu horu byla drsná.
- Jeho spolužáci si dělali legraci z jeho otrhaného oblečení.
- Ježíše následovala skupina otrhaných učedníků.
- Slitoval se nad tím nebohým tvorem a nechal ho uniknout.
- Počasí bylo další den mizerné.
- Má rád pavouky a ostatní osminohou havěť.
- Ta třínohá stolička je velmi nestabilní.
- Jsou to tři roky, co ztratila svého drahého manžela.
- Nakonec ho přesvědčila, aby se zbavil svých drahocenných vousů.
- Moje lásko, tak moc se mi po tobě stýská.
- Ta kniha je jen sbírkou dopisů pro jeho milou.
- V peněžence nosí fotky svých nejbližších.
- Medvídek Pú je oblíbený u dětí na celém světě.
- Blaze chudým!
- Seděli a jedli v blaženém tichu.
- Zase nemůžu najít své zatracené brýle.
- Vyšel ven a požehnal všem lidem.
- Byla obdarována třemi krásnými dětmi.
- Potřebuju dopsat tuhle otravnou esej.
- Lidé si mysleli, že ten starý dům je prokletý nebo něco
takového.
- Jeho stará teta žila úplně sama.
- Má dvě dcery ve věku deseti a dvanácti let.
- Naučil se plavat.
- Byl to učený muž.