Vydáno dne 19.01.2026
Víte, že slovíčko CARE se může pojit se třemi předložkami? Mají
ovšem rozdílné významy.
Slovíčko care může mít význam podstatného jména péče, starost, nebo slovesa záležet či mít zájem.
Pozn.: Studentům se někdy plete se slovesem carry, o čemž jsme už psali v článku CARE vs. CARRY. Zmiňujeme tam i předložkové vazby, kterým se dnes budeme věnovat podrobněji.

Sloveso care
I care about you.
She really cared about him.
He only cares about money.
They don't care about him anymore.
Do you still care about me?

Setkat se můžete i s předložkou of, ale POZOR! Zde
nemá slovo care funkci slovesa, ale podstatného jména, které se
váže se slovesem take a celá vazba pak je take care of
He had to take care of her.
David took care of the problem in no time.
My father takes very good care of his car.
Do you think our neighbour could take care of our dog while we're away?
After dinner her date took care of the bill.
Ve významu starat se, pečovat nebo dohlížet, hlídat lze použít také frázové sloveso look after.
I'll take care of the kids tomorrow. *11
I'll look after the kids tomorrow. *12
care about vs. take care of
U výše zmíněných dvou spojení studenti velice často chybují v překladu i v použití správných předložek.
I care of him.
I care about him. –
Záleží mi na něm.
I take care about him.
I take care of him. –
Starám se o něj.
Jako poslední si zmíníme spojení care for
She didn't mind caring for him.
I cared for their pet while they were on holiday.
The baby girl was cared for by her grandmother.
Pozn.: Ve všech případech je běžnější použít již zmíněné take care of nebo look after.
Spojení care
for
Do you still care for her?
I don't care for opera.
After the divorce Jessica told me she never cared for her ex-husband's parents.
Pozn.: I zde se někdy hodí spíše již zmíněné spojení care about, případně slovesa like, love.
Frázové care
for
Would you care for a drink?
Would you care for a cup of coffee?