Jména

Vydáno dne 17.08.2007

Jak se zeptáme na jméno, a jak odpovídáme.



Překlad:
  1. Jak se jmenuješ (doslova: jaké je tvoje jméno)?
  2. Jsem Marek.
  3. Jmenuji se Marek (doslova: moje jméno je Marek).
  4. Jak se jmenuji?
  5. Jak se jmenuje (on)?
  6. Jak se jmenuje (ona)?
  7. Jak se to jmenuje?
  8. Jak se jmenuješ křestním jménem? (=Jaké je tvoje křestní jméno?)
  9. Jak se jmenuješ příjmením? (=Jaké je tvoje příjmení?)
  10. Jak se jmenuješ příjmením? (=Jaké je tvoje příjmení?)

PRACOVNÍ VERZE

Úvodní informace | Mapa kurzu | Ohlasy a komentáře


Měli byste znát:

Sloveso BÝT Článek číslo 1 nebyl nenalezen! – v kladných oznamovacích větách v jednotném čísle
Osobní a přivlastňovací zájmena Článek číslo 1 nebyl nenalezen! – jednotné číslo (já, ty, on, ona, ono, můj, tvůj, jeho, její)


Jména

Jedna z nejpraktičtějších otázek, se kterou se v angličtině setkáte je jistě otázka na jméno. Zde se naučíte tuto otázku položit, odpovědět na ni. Řekneme si také, jak se zeptat na křestní jméno a na příjmení.

Otázka a odpověď

Na jméno se někoho zeptáme pomocí této otázky:

What's your name? TTT *1

Odpovědět můžeme dvěma způsoby, buď jednoduše:

I'm Mark. TTT *2

nebo složitěji:

My name is Mark. TTT *3

V otázce tedy používáme přivlastňovací zájmeno. Analogicky můžeme vytvořit otázky pro další osoby:

What's my name? TTT *4
What's his name? TTT *5
What's her name? TTT *6
What's its name? TTT *7

Intonace v těchto otázkách klesá, stejně jako u dalších anglických otázek, na které nelze odpovědět ano/ne.

Křestní jméno a příjmení

křestní jméno = first name
příjmení = last name nebo surname 

Otázka na křestní jméno potom bude:

What's your first name? TTT *8

A otázka na příjmení:

What's your last name? TTT *9
What's your surname? TTT *10

Jako odpověď můžeme použít jednu z následujících variant:

>What's your last name?

  • Smith.
  • It's Smith.
  • My last name is Smith.

Hláskování:

Při otázce na jméno často dochází k tomu, že je potřeba jméno vyhláskovat. Voláte např. do hotelu a řeknete, že se jmenujete ‘Vít’, ale recepční na druhém konci vám nemusí úplně rozumět, a i když rozumí, nebude pravděpodobně vědět, jak se to píše. Aby tedy neudělal chybu a jméno nezkomolil, požádá vás, abyste jméno vyhláskovali. O hláskování více v následující lekci: Hláskování.

Překlad:
  1. Jak se jmenuješ (doslova: jaké je tvoje jméno)?
  2. Jsem Marek.
  3. Jmenuji se Marek (doslova: moje jméno je Marek).
  4. Jak se jmenuji?
  5. Jak se jmenuje (on)?
  6. Jak se jmenuje (ona)?
  7. Jak se to jmenuje?
  8. Jak se jmenuješ křestním jménem? (=Jaké je tvoje křestní jméno?)
  9. Jak se jmenuješ příjmením? (=Jaké je tvoje příjmení?)
  10. Jak se jmenuješ příjmením? (=Jaké je tvoje příjmení?)
Přepis bublinkové nápovědy: