Frázová slovesa se slovesem
PUT
Frázová slovesa jsou v angličtině snad nejobtížnější skupinou
slovní zásoby. V článku Frázová slovesa jsme si
vysvětlili, proč jsou důležitá, jaké mají gramatické vlastnosti a jak se
je efektivně učit. V tomto článku se podíváme na více než
10 nejdůležitějších a nejčastějších frázových sloves tvořených se
slovesem put.
put sth on /
put on sth
Frázové sloveso put
on/ˌpʊt'ɒn//ˌput'on//ˌpʊt̬'ɑ:n//ˌput'án/
používáme ve všech případech, kdy něco oblékáme,
nasazujeme, navlékáme,
nanášíme apod. Nejčastěji je to ve spojení
s oblečením, ale i s různými doplňky (brýle, hodinky…) či
make-upem apod.
If you are cold, put on a sweater. *1
She was late for work and didn't even have time to put on make-up.
*2
Pozn.: Více v článku Slovesa spojená
s oblečením.
Dalším významem slovesa put
on/ˌpʊt'ɒn//ˌput'on//ˌpʊt̬'ɑ:n//ˌput'án/
je pustit něco, např. CD, DVD, desku apod.
If you don't like this movie, I can put on something else. *3
Wow, you have the new Green Day CD! Put it on!
*4
Častým spojením je put on
weight/ˌpʊtɒn'weɪt//ˌputon'wejt//ˌpʊt̬ɑ:n'weɪt//ˌpután'wejt/,
neboli česky přibrat (na váze):
He was really thin when he got back from the hospital, but he's put
some weight
on since then. *5
Posledním významem fráze put
on/ˌpʊt'ɒn//ˌput'on//ˌpʊt̬'ɑ:n//ˌput'án/,
o kterém se zmíníme, je předstírat něco, hrát něco.
Používá se např. takto:
When she heard the news, she started crying, but I bet she was just putting
it on. *6
He put on a happy face when he saw me but I knew something was wrong. *7
put sth down
/ put down sth
Základní význam fráze put
down/'pʊt'daʊn//'put'daun//'pʊt'daʊn//'put'daun/
je jednoduchý, znamená položit něco.
The bag was too heavy so I had to put it down. *8
After a five minute wait I put down the phone. *9
Put down your gun or you might shoot yourself! *10
Druhým významem slovesa put
down/ˌpʊt'daʊn//ˌput'daun//ˌpʊt'daʊn//ˌput'daun/
je zapsat si, poznamenat si něco.
I put down his phone number in case I might need it someday. *11
put sb down /
put down sb
Použijeme-li za put
down/ˌpʊt'daʊn//ˌput'daun//ˌpʊt'daʊn//ˌput'daun/
životný předmět, význam je kritizovat,
srážet, ponižovat někoho.
He isn't a very confident person. His parents were always putting him
down when he was a child. *12
put sth up /
put up sth
Frázové put
up/ˌpʊt'ʌp//ˌput'ap//ˌpʊt̬'ʌp//ˌput'ap/
s neživotným předmětem nejčastěji používáme tehdy, když něco
pověsíme na zeď, nástěnku, na internet apod.
The band put up an advert for a drummer. *13
Is it illegal to photo-shop someone's picture and put it up on the Internet? *14
Druhým významem fráze put
up/ˌpʊ'tʌp//ˌpu'tap//ˌpʊ't̬ʌp//ˌpu'tap/
je postavit, používá se např. ve spojení put up a tent, put up a
wall, put up a shelter apod.
The Red Cross has put up a shelter for 225 people there. *15
It was beginning to rain so we had to put up the tent very quickly. *16
put sb up / put up sb
Sloveso put
up/ˌpʊ'tʌp//ˌpu'tap//ˌpʊ't̬ʌp//ˌpu'tap/
se životným předmětem používáme ve významu ubytovat
(krátkodobě), nechat někoho přespat apod.
You don't need to look for a hotel. We can put you
up for
a few nights. *17
put up with sth /
sb
Fráze put up
with/ˌpʊt'ʌp wɪθ//ˌput'ap
wiθ//ˌpʊt̬'ʌp wɪθ//ˌput'ap
wiθ/
se používá, když musíme snášet něco/někoho
nepříjemného.
I'll have to put up with you for another year! *18 *19
I can't put up with the noise any longer. Turn it off! *20
put sth off /
put off sth
Vazbu put off/ˌpʊt'ɒf//ˌput'of//ˌpʊt̬'ɑ:f//ˌput'áf/
používáme, když něco odložíme na jindy, na později.
My interview has been put off until tomorrow, so I'm free today. *21
You should see a doctor as soon as possible. Don't put it off! *22
put sb off (sth)
Frázi put
off/ˌpʊt'ɒf//ˌput'of//ˌpʊt̬'ɑ:f//ˌput'áf/
používáme, když nás něco/někdo od něčeho odradí:
My father died of lung cancer a few years ago. It was something that put
me off
smoking. *23
He says the film is terrible, but don't let him put you
off. I liked it a lot. *24
put sth out /
put out sth
Fráze put
out/ˌpʊt'aʊt//ˌput'aut//ˌpʊt̬'aʊt//ˌput'aut/
se používá se světlem, ohněm, svíčkami, cigaretami apod. ve významu
uhasit, zhasnout, típnout,
sfouknout atd.
Put the lights out when you go to bed, please. *25
Don't try to put the fire out with water! *26
put sth away
/ put away sth
Frázové sloveso put
away/ˌpʊt ə'weɪ//ˌput
ə'wej//ˌpʊt̬ə'weɪ//ˌputə'wej/
má význam uklidit něco na své místo, kam to patří.
He washed the dishes, dried them and put them
away. *27
put sth back
/ put back sth
Vazbu put
back/ˌpʊt'bæk//ˌput'bæk//ˌpʊt'bæk//ˌput'bæk/
používáme ve významu vrátit něco tam, odkud jsme to
vzali.
I didn't let you borrow my dictionary. Put it back! *28
put sb through
Spojení put
through/ˌpʊt'θru://ˌput'θrú//ˌpʊt'θru://ˌput'θrú/
uslyšíte v souvislosti s telefonováním, používá se v případě, že
někdo někoho přepojí či spojí
s někým:
Could you put
me through to the Complaint Department, please?
*29
The secretary didn't put me through
because the headmaster was in a meeting. *30
Správný slovosled
Asi jste si všimli, že u většiny frázových sloves v tomto článku
uvádíme dvě možnosti slovosledu, např.:
V tomto případě lze předmět dát před předložku i za ni:
I will put the sweater
on. *31
I will put on the shoes. *32
Pokud je ovšem předmět ukazovací zájmeno, musí stát před
předložkou:
I will put on it. / I will put on them.
I will put it
on. / I will put
them on.
Více v článku Frázová
slovesa.
Překlad:
- Pokud ti je zima, obleč si svetr.
- Šla pozdě do práce, ani neměla čas se nalíčit.
- Jestli se ti tenhle film nelíbí, můžu pustit něco jiného.
- Jé, ty máš to nový cédéčko Green Day! Pusť ho!
- Byl strašně hubený, když se vrátil z nemocnice, ale od té doby už
trochu přibral.
- Když slyšela tu novinu, začala brečet, ale vsadím se, že to
jen hrála.
- Nasadil veselou tvář jakmile mě uviděl, ale já věděl, že něco není
v pořádku.
- Ta taška byla moc těžká a tak jsem ji musel položit.
- Po pětiminutovém čekání jsem položil telefon.
- Polož zbraň, nebo by ses mohl postřelit!
- Zapsal jsem si jeho telefonní číslo pro případ, že by se mi jednou
hodilo.
- Není to moc sebejistý člověk. Rodiče ho neustále sráželi, když
byl dítě.
- Skupina vyvěsila inzerát, že shání bubeníka.
- Je nelegální upravit něčí fotku ve fotošopu a potom ji dát na
internet?
- Červený kříž tam postavil přístřešek pro 225 lidí.
- Začínalo pršet a tak jsme museli stan postavit velmi rychle.
- Nemusíš hledat hotel. Můžeme tě tu nechat párkrát přespat.
- Budu vás muset snášet ještě jeden rok!
- slova ‘nadšeného’ učitele, kterému dali znovu jeho
‘oblíbenou’ třídu
- Už ten hluk nesnesu! Vypni to!
- Pohovor mi odložili na zítřek a tak mám dnes volno.
- Měl bys okamžitě zajít k lékaři. Neodkládej to!
- Táta umřel před pár lety na rakovinu plic. Bylo to něco, co mě
odradilo od kouření.
- Říká, že ten film je děsný, ale nenech ho, aby tě odradil. Mě se ten
film moc líbil.
- Zhasni prosím světla, až půjdeš spát.
- Nesnaž se ten oheň uhasit vodou!
- Umyl nádobí, utřel ho, a potom ho uklidil.
- Nedovolil jsem ti, aby sis půjčil můj slovník. Vrať ho zpátky!
- Můžete mě prosím přepojit na reklamační oddělení?
- Sekretářka mě nepřepojila, protože ředitel měl právě schůzi.
- Obleču si svetr.
- Obuju si boty.