Vydáno dne 05.04.2008
Jak se v angličtině vyjádří, že se nám něco líbí, že máme něco rádi a nebo naopak něco nesnášíme?

/ vyjadřuje, že někdo má něco rád, něco se mu líbí, něco ho baví apod.
I like sports.

My brother likes snowboarding.

We like pop music.

I don't like sports.

My brother doesn't like snowboarding.

We don't like pop music.

Líbí se mi Red Hot Chili Peppers - podmět české věty je název skupiny (Kdo se líbí? - 'Redhoti'), já jsem potom předmět ve třetím pádě. Pokud bychom tuto větu překládali do angličtiny podle češtiny (na prvním místě podmět, potom sloveso, potom předmět), vzniklo by nám:
Red Hot Chili Peppers like me.
To by ale znamenalo, že mě mají 'Redhoti' rádi, že já se jim líbím.
V angličtině je ale v těchto větách podmět ten, komu se něco líbí, a to, co se mu líbí, je předmět:
I like Red Hot Chili Peppers
I have like rock music.
I like rock music.

/ (milovat).
I love my job.

I love winter!

He loves his wife.

My children love pizza.


/ naopak používáme, když něco nesnášíme či nenávidíme:
I hate my job.

I hate winter!

He hates his mother-in-law.

My children hate school.

| sports |
my job |
music |
weekends |
English |
winter |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
- Yes, I do.

- Yes, I like English very much

- Yes, I love English.

- No, I don't.

- No, I don't like English very much.

- No, I hate English.
Do you like English?
- Yes, I like.
- Yes, I do.