Sloveso TAKE
Jedním z nejčastějších anglických sloves a zároveň sloves
s největším počtem významů a použití, je sloveso take/'teɪk//tejk//'teɪk//tejk/.
V dnešním článku se podíváme na jeho nejčastější významy a
nejběžnější způsoby použití.
Tvary slovesa
Sloveso take/'teɪk//tejk//'teɪk//tejk/
je nepravidelné sloveso. Jeho minulý čas je took /tʊk//tuk/
(pozor, nevyslovuje se dlouze!) a minulé příčestí je
taken /teɪkən//tejk,n/ .
take = vzít
Základním významem slovesa take/'teɪk//tejk//'teɪk//tejk/
je vzít. Může se jednat pouze o to, že někdo něco vezme
do ruky, ale i to, že něco ukradne.
Can I take your coats? *1 – tady se samozřejmě
nejedná o krádež, pouze nabízí, že od nich vezme kabáty a pověsí je na
věšák či do šatny
He took my wallet. *2 – tady už se o krádež
jedná (pravděpodobně)
Please, take my hand. *3
Just take the money. *4
Take the money and run. *5
Take an umbrella, it's raining! *6
Často se sloveso take/'teɪk//tejk//'teɪk//tejk/
pojí s předložkou with a
osobním zájmenem, a to tehdy, když někdo něco vezme
s sebou:
Did you take
enough money with you? *7
Will you take
me with you? *8
I didn't take my children with me today. *9
take = donést,
dovézt
Sloveso take/‘teɪk//tejk//'teɪk//tejk/
také používáme tehdy, když vezmeme něco někam, tedy něco někam
doneseme nebo dovezeme. Jestli se jedná o
'donést’ či ‘dovézt’ se v angličtině nerozlišuje.
Take me to the station, please. *10
I'll take
you home. *11
Can you take
this bag to the hall, please? *12
Zde je ale potřeba rozlišovat mezi slovesem bring a slovesem take. Sloveso bring
se totiž používá podobně, ale s následujícím rozdílem:
- bring/'brɪŋ//briŋ//'brɪŋ//briŋ/
= přinést, přivézt – něco/někoho
přinášíme/přivážíme směrem k mluvčímu
- take/'teɪk//tejk//'teɪk//tejk/
= donést, dovézt – něco/někoho neseme/vezeme odněkud
někam, ne však směrem k mluvčímu
Can you bring
me the newspaper? *13 – jedná se o směr
odněkud k mluvčímu
Can you take
the newspaper to your father? *14 – jedná se o směr
odněkud (odsud) někam
Více například v článku Pleteme si:
take, bring, fetch, carry, hold.
take = brát
léky, drogy
Sloveso take/'teɪk//tejk//'teɪk//tejk/
se také používá ve spojení s léky či drogami:
- take drugs = brát
drogy
- take
pills = brát prášky
- take
medicine = brát léky
I took an aspirin and went to bed. *15
Have you taken
paracetamol? *16
take =
použít dopravní prostředek
Sloveso take/'teɪk//tejk//'teɪk//tejk/
používáme často také ve spojení s dopravními prostředky. Přeložit ho
potom většinou nemůžeme jako vzít si (tedy snad kromě spojení
take a taxi – vzít si taxíka) ale jako
jet.
- take the bus / train / plane /
underground / car / taxi / bike *17
- take the lift *18
- take the stairs *19
Často je lepší použít vazbu s take než
spojení go by + dopravní prostředek. Spojení
go by bus, go by train
totiž pouze vyjadřuje způsob cestování. Vůbec přitom nemáme na mysli
žádný konkrétní fyzický dopravní prostředek.
You can take
this cab. I'll take the next one. *20
You can go by this cab, I'll go by
the next one. – toto by bylo špatně
You can take
my car. *21
You can go by my car. – toto
by bylo opět špatně
Dále se sloveso take používá pro různé silnice, cesty, odbočky apod. a
překládá se opět slovesem jet či
jít.
Take the first turning on the right. *22
Take this road to the first traffic signal and turn right. *23
take = dělat zkoušky, chodit do kurzu…
Sloveso take/'teɪk//tejk//'teɪk//tejk/
také často používáme, mluvíme-li o tom, že chodíme na nějaké hodiny,
do nějakého kurzu apod.
I'd like to take
a course in cooking. *24
I'm taking
English classes.
*25
Se slovesem take se pojí i nejrůznější testy a zkoušky:
I'm taking
an important test tomorrow. *26
He'd like to take
the FCE exam next spring. *27
take = trvat
Sloveso take/'teɪk//tejk//'teɪk//tejk/
se velmi často používá ve významu časovém jako
trvat.
The journey takes
three hours.
*28
How long does it take to drive from your house to the city center? *29
It takes me about ten minutes. *30
What took you so long? *31
Zde je dobré odlišovat od sebe slovesa take a last, která si jsou velmi podobná. Obě lze
přeložit jako trvat.
- take/'teɪk//tejk//'teɪk//tejk/
vyjadřuje, jak dlouho člověk potřebuje pro nějakou
činnost
- last/'lɑ:st//lást//'læst//læst/
vyjadřuje, jak dlouhá je nějaká věc/činnost od začátku
až do konce
The journey takes an hour. –
potřebujete na tu cestu hodinu
It would take a lot of time. –
byla by potřeba spousta času
The film lasts for three
hours. – film trvá tři hodiny – film je tak dlouhý
The holiday lasted for three
weeks. – dovolená byla tak dlouhá
take – kolokace
I následující spojení obsahují sloveso take/'teɪk//tejk//'teɪk//tejk/.
Tyto vazby (kolokace) je dobré se naučit:
- take a photo *32
- take a shower / bath *33 (am.)
- take place *34
- take a look *35
- take notes *36
- take a message *37
- take a seat *38
- take my advice *39
Frázová slovesa s take
TAKE často tvoří s různými částicemi
tzv. frázová slovesa. O těch se dočtete v samostatném
článku zde.
Překlad:
- Mohu vám vzít kabáty?
- Vzal mi peněženku.
- Prosím vezmi mě za ruku.
- Prostě si ty peníze vezmi.
- Seber prachy a zmiz.
- Vezmi si deštník, prší!
- Vzal sis s sebou dost peněz?
- Vezmeš mě s sebou?
- Dneska jsem s sebou nevzal svoje děti.
- Vezmi mě prosím na nádraží.
- Vezmu tě domů.
- Můžeš prosím donést tuto tašku do předsíně?
- Můžeš mi donést noviny?
- Můžeš ty noviny donést tátovi?
- Vzal jsem si aspirin a šel jsem spát.
- Vzala jste si paralen?
- jet autobusem / vlakem / letadlem / metrem / autem / taxíkem…
- jet výtahem
- jít po schodech
- Můžeš si vzít tohohle taxíka. Já pojedu příštím.
- Můžeš jet mým autem.
- Odbočte první ulicí vpravo.
- Jeďte po téhle silnici až na první semafory a odbočte doprava.
- Rád bych chodil do kurzu vaření.
- Chodím na hodiny angličtiny.
- Zítra dělám důležitý test.
- Rád by si na jaře udělal FCE.
- Cesta trvá tři hodiny.
- Jak dlouho trvá cesta autem z tvého domu do centra?
- Trvá mi to asi deset minut.
- Co ti tak dlouho trvalo?
- udělat fotku (vyfotit něco)
- dát si sprchu, dát si vanu
- konat se
- podívat se
- dělat si poznámky
- zapsat pro někoho vzkaz
- posadit se
- řídit se (mojí) radou