THOUGHT / THOUGH / THROUGH ...

Vydáno dne 14.02.2009

Netradiční článek o tom, jak se ‘poprat’ se slovy THOUGHT, THOUGH, THROUGH, TOUGH a dalšími, u kterých studenti často chybují



THOUGHT/THOUG­H/THROUGH …

V tomto článku se budeme věnovat slovíčkům, která jsou si velice podobná, ale mají často velmi rozdílnou výslovnost, pravopis i význam. Jedná se slova obsahující -ough- (popřípadě -augh-) a také -th- nebo -ght-. Tento článek bude mít trochu netradiční úvod.

Budeme potřebovat vaši spolupráci:

Připraveni?

Přepište si následující slovíčka na papír pod sebe, přesně tak, jak je uvedeno níže. Připomínáme – nečíst článek dál – pouze přepsat slova.

THROUGHT
THROUGH
THOUGHT
THOUGH
TOUGHT
TOUGH
TAUGHT
TAUGH

Nyní se na tato slova podívejte a rozhodněte, které slovíčko v angličtině existuje, a které je nesmysl. Může se jednat o podstatné jméno, přídavné jméno, příslovce, nebo sloveso (třeba ve tvaru minulého času). U slovíčka, které existuje, si udělejte fajfku. U slova, které je nesmysl, si udělejte křížek.

Nejedná se o žádné ‘špeky’, ale o výrazy, které jsou velmi známé a na úrovni pre-intermediate by neměly nikoho překvapit. Jde jen o to, že se v jejich pravopisu velmi často chybuje, proto tento mini test.

Hotovo?

Po kliknutí na obrázek níže se vám otevře nové okno, ve kterém naleznete správnou odpověď. Pečlivě si vše překontrolujte.

Jak jste dopadli? Pokud máte 100% úspěšnost, gratulujeme! Víte však, co tato slova znamenají a umíte je správně vyslovit?

Ať už jste měli 100%, či méně, následující řádky určitě budou stát za přečtení.


Pokračování článku čtěte prosím až po absolvování úvodního minitestu!


Jak je to tedy správně?

Nejprve si projdeme obecnou rovinu, poté si probereme jednotlivé výrazy.

Výslovnost -gh-

Jistě jste si všimli, že všechna slovíčka obsahují -gh-. Tato písmena obsahuje mnoho anglických slovíček, ovšem existují hned tři různé výslovnosti:

-gh- /g/

Občas se stane, že se písmeno h po písmenu g nebude číst. Takových slov je ale jen pár, např. ghost/'gəʊst/.

-gh- /f/

Trochu častější je situace, kdy písmena g a h spolu vytvoří výslovnost /f/.

enough/ɪ'nʌf/
tough/'tʌf/
rough/'rʌf/
cough/'kɒf/

Taky si všimněte, že -ou- se zde čte často /ʌ/ (podobné českému “a”), u slova cough TTT *1 však /ɒ/ (podobné českému “o”).

-gh- /nevyslovuje se/

Nejčastěji se však tato dvě písmena vzájemně ‘vyruší’ a nevyslovuje se ani jedna z nich.

through/'θru:/
though/'ðəʊ/

thought /θɔ:t/
taught /tɔ:t/
bought /bɔ:t/
brought /brɔ:t/
fought /fɔ:t/
caught /kɔ:t/ 

Jistě jste si všimli, že se jedná hlavně o nepravidelná slovesa (think-thought / teach-taught / buy-bought / bring-brought / fight-fought / catch-caught). Ta končí na kombinaci písmen -ght. Více v našem seriálu o nepravidelných slovesech zde.

Je důležité si pamatovat, že ne všechna anglická slovíčka mají na konci po -gh- ještě písmeno -t. Příkladem je slovo through.

Zde studenti totiž často chybují. Sice ví, že slovíčko skrz se čte /θru:/, ale jelikož z nepravidelných sloves znají pouze koncové -ght, přidají -t i zde. To je však špatně – výsledné slovíčko by se totiž potom nečetlo /θru:/, ale /θru:t/, což je špatně.

Pozn.: Stejně jako through se čte minulý čas slovesa throw, což je threw.

Opět navážeme na předcházející část. Zde totiž vidíte, že existuje jak slovíčko zakončeno -ght (po -gh- je zde opravdu -t), tak také pouze -gh. A aby toho nebylo málo, ačkoli je rozdíl pouze jediné písmeno, výslovnost je zcela jiná:

U druhého z nich se ještě zastavíme. Toto slůvko totiž nemusí být tak známé, ale asi znáte although. Všimněte si podobnosti, která není náhodná. Oba výrazy mají stejný význam. Do této kategorie patří ještě even though.

Pozn.: Se slůvkem though se můžete často setkat i na konci věty. Více zde.

Zde studenti nemají většinou problém ani s výslovností, ani s překladem. Kámen úrazu je však pravopis.

Jediný problém je písmeno O vs. A. Přitom existuje praktická pomůcka:

Pokud obsahuje infinitiv nepravidelného slovesa písmeno A, objeví se písmeno A i v jeho minulém čase a příčestí.

teach taught taught
catch caught caught
think thought thought
buy bought bought
bring brought brought
fight fought fought
seek sought sought

Pravopis zde však nehraje roli a všechny tyto tvary se vyslovují na konci /ɔ:t/. Více v našem seriálu o nepravidelných slovesech zde.

Ze slovíček z úvodního mini testu je jediné, ve kterém se -gh vyslovuje /f/. I když se vyslovuje uprostřed /ʌ/, píšeme ‘O’. Podobně je na tom slovíčko rough/'rʌf/.

Závěr

Anglických slovíček, která se pletou, je pochopitelně daleko víc (i v této kategorii není zmíněno třeba DOUGH, THOROUGH, THROUGHOUT, DROUGHT nebo DRAUGHT – patří spíše do vyšší úrovně), ale pokud se naučíte výše zmíněná pravidla, bude problematických slov hned o trochu méně.

Jestli je vše jasné, můžete se otestovat.

Překlad:
  1. kašlat
  2. také podst.jm. myšlenka
Přepis bublinkové nápovědy: