Honí mě mlsná / Umírám hlady
Většina z vás nejspíš zná přídavné jméno hungry/'hʌŋgri//haŋgri//'hʌŋgri//haŋgri/,
které znamená hladový. Asi taky nikoho nepřekvapí, že
v angličtině neříkáme, že “máme hlad”, ale že “jsme hladoví”:
We are hungry
Angličtina má však spoustu jiných zajímavých slovíček, která
vyjadřují určité “stupně hladovosti”.
Něco bych snědl
Pokud máte malý hlad, můžete použít přídavné jméno
peckish/'pekɪʃ//pekiš//'pekɪʃ//pekiš/,
které je odvozeno od slovesa peck (zobat, klovat).
Patří hlavně do britské hovorové angličtiny.
I'm feeling peckish. *1
Are you sometimes peckish in the middle
of the night? *2
I always feel a bit peckish when I wake
up. *3
She was a little bit peckish so they had
something to eat. *4
Whenever I'm a little bit peckish,
I open a bag of crisps. *5
Mám strašný hlad
Naopak pokud máte velký hlad, použijete přídavné
jméno starving/'stɑ:vɪŋ//stáviŋ//'stɑ:rvɪŋ//stárviŋ/,
které vzniklo ze slovesa starve/'stɑ:v//stáv//'stɑ:rv//stárv/
(hladovět, trpět hladem). V americké angličtině používají také
starved (vyhladovělý).
You must be starving! *6
I'll have the whole turkey. I'm
starved. *7
I'm starving! *8
Zaslechnout můžete také hovorové famished/'fæmɪʃt//'fæmišt//'fæmɪʃt//'fæmišt/
(velmi hladový, hladovějící, umírající hlady), odvozené od famish (vyhladovět, mořit hladem).
What's for dinner? I'm famished.
*9
Mám na něco chuť
Pokud vás honí mlsná, můžete říct, že máte
the munchies/ðə 'mʌntʃiz//ðə
'mančiz//ðə 'mʌntʃiz//ðə
'mančiz/,
což je slovo, které vzniklo ze slovesa munch/'mʌntʃ//manč//'mʌntʃ//manč/
(chroupat, žvýkat – hlasitě).
- have the munchies = mít
šílenou chuť
- get the munchies = mít
šílenou chuť
Pass me the crisps. I have the
munchies. *10
Got the munchies? *11
Také můžete použít slovíčko craving/'kreɪvɪŋ//'krejviŋ//'kreɪvɪŋ//'krejviŋ/
(chuť na něco).
- have a craving = mít na
něco chuť
- have cravings = mít
chutě
I have a craving for some
chocolate. *12
She had cravings and ate the whole tub of
ice cream. *13
Použít lze i spojení feel
like/'fi:lˌlaɪk//'fílˌlajk//'fi:lˌlaɪk//'fílˌlajk/
(mít chuť).
I feel like having a chocolate
bar. *14
She feels like a cup of tea. *15
He felt like eating something
sweet. *16
Pozn.: Více v článku “Feel
like”.
Další užitečná spojení
- I could eat a horse = Mám
hlad jako vlk
- My stomach is rumbling =
Kručí mi v žaludku
- I'm full = Jsem plný (už
nebudu jíst)
- I have a sweet tooth = Jsem
na sladké / Mám rád sladké
Pozn.: Pokud vás zajímá, jaké jsou v angličtině stupně
opilosti, přečtěte si článek Jak vyjádřit:
opilý, v náladě, nametený.
Překlad:
- Cítím, že bych si něco dal.
- Jsi občas uprostřed noci mírně hladový?
- Vždycky, když se probudím, mám trochu hlad.
- Měla trošičku hlad, tak si dali něco k jídlu.
- Kdykoli mám trošičku hlad, otevřu si pytlík brambůrek.
- Určitě máš velký hlad!
- Dám si celého krocana. Mám strašný hlad.
- Umírám hlady!
- Co je k večeři? Mám strašný hlad.
- Podej mi ty brambůrky. Honí mě mlsná.
- Honí tě mlsná?
- Mám chuť na čokoládu.
- Měla chutě a snědla celou vaničku zmrzliny.
- Mám chuť si dát čokoládovou tyčinku.
- Má chuť na šálek čaje.
- Měl chuť sníst něco sladkého.