Jak přeložit: reklamace

Vydáno dne 13.03.2016

Toto zdánlivě jednoduché slovíčko nemá v angličtině jednoduchý překlad. Pojďte se podívat, jak se v angličtině bavit o reklamacích.



Jak přeložit: reklamace

Pokud se u zboží, které jste si zakoupili, objeví nějaká závada, budete ho pravděpodobně reklamovat. Když o tom budete chtít někomu vyprávět v angličtině, možná zajistíte, že neznáte správnou slovní zásobu.

Jako první (a asi i bez slovníku) vás možná napadne slovíčko reclamation. To sice v angličtině existuje, ale má jiné významy než česká reklamace. Patří tak do kategorie false friends.

Jak tedy přeložit do angličtiny českou reklamaci? Nejobecnější je sloveso complain/kəm'pleɪn­/ a podstatné jméno complaint/kəm'pleɪnt­/, tedy stěžovat si a stížnost. Dává to smysl – reklamace je vlastně stížnost. Stěžovat si pochopitelně můžete nejen na zboží, ale i na služby, personál, apod.

make a complaint = podat stížnost/rekla­maci
file a complaint = podat stížnost/rekla­maci

make/file a complaint with a company = reklamovat u nějaké firmy
make/file a complaint about a product = reklamovat výrobek

I have come to make a complaint. TTT *1
He went back to the shop to make a complaint about his kettle. TTT *2
She complained about her new washing machine. TTT *3
Contact us if you need instructions on how to file a complaint. TTT *4
You should file the complaint with the producer. TTT *5 TTT *6

Pokud se však bavíme o reklamaci třeba s kamarádem, většinou nepoužíváme spojení “stěžoval jsem si”, ale jednoduše “reklamoval jsem to” nebo “budu to reklamovat”.

Tady se nabízí další anglické spojení, které je opět poměrně logické. Když totiž něco reklamujete, tak to jednoduše vrátíte do obchodu. Jaké řešení vaší reklamace vám nabídnou, je už druhá věc.

Proto se dá použít jednoduché spojení take sth back nebo take sth back to the shop. Pochopitelně lze poslat zboží poštou, proto i send sth back.

I don't think it should be so loud. I will take it back to the shop. TTT *7
The mouse stopped working after one day so she took it back. TTT *8
Can you see the dead pixels? You need to take the laptop back to the shop. TTT *9
I'm not going to send the dishwasher back. I believe you can come and collect it. TTT *10
It's still under warranty. Why do you want to throw it out? Take it back to the shop. TTT *11  

Zboží jste tedy vrátili. Řešením může být vrácení peněz nebo výměna:

refund/rɪ'fʌnd/ = vrátit peníze, vrácení peněz
get a refund/'ri:fʌnd/ = dostat zpět peníze pozor na změnu přízvuku
get my money back = dostat zpět peníze
want my money back = chtít své peníze zpět

replacement/rɪ'pleɪsmə­nt/ = náhrada, výměna, nové zboží
get a replacement = dostat nové zboží
send a replacement = zaslat nové zboží

Sorry, sir. The product is faulty. I want my money back. TTT *12
I can refund the faulty blender if you want. TTT *13
Unfortunately we can't send you a replacement because the plates are out of stock at the moment. Would you like a refund? TTT *14
I don't want new cups. Could I get a refund? TTT *15
Sir, I will stop you there. I don't need a refund. I'd like to get a replacement if the shoes are still in stock. TTT *16 TTT *17

Občas se můžete setkat také se slovesem claim back = nárokovat, případně reclaim (všimněte si podobnosti s českým slovem “reklamace”). Použijete ho v případě, že si nárokujete vrácení peněz.

Do you think I can claim the price of the shipment back? TTT *18
I would also like to reclaim the sum I paid to you. TTT *19  

Pozn.: U slovíčka refund si všimněte, že se vyslovuje jinak jako sloveso a jinak jako podstatné jméno. Více v článku Posun přízvuku (nouns/verbs).

Překlad:
  1. Přišel jsem si stěžovat.
  2. Šel zpátky do obchodu reklamovat svou konvici.
  3. Reklamovala svou novou pračku.
  4. Kontaktujte nás, pokud potřebujete návod, jak podat reklamaci.
  5. Měl byste to reklamovat u výrobce.
  6. Tu reklamaci byste měl řešit s výrobcem.
  7. Myslím si, že by to nemělo být tak hlučné. Budu to reklamovat.
  8. Ta myš přestala po jednom dni fungovat, tak ji reklamovala.
  9. Vidíš ty nefunkční pixely? Musíš ten notebook vrátit.
  10. Nehodlám posílat tu myčku zpět. Věřím, že můžete přijet a vyzvednout si ji.
  11. Je to stále v záruce. Proč to chceš vyhodit? Vyreklamuj to.
  12. Promiňte pane. Ten výrobek je vadný. Chci vrátit peníze.
  13. Můžu vám vrátit peníze za ten vadný mixer, jestli chcete.
  14. Bohužel vám nemůžeme poslat nový kus, protože ty talíře nejsou v současné době skladem. Chtěl byste vrátit peníze?
  15. Nechci nové hrnečky. Mohl bych dostat zpátky peníze?
  16. Pane, zastavím vás. Nepotřebuju vrácení peněz. Chtěl bych nové zboží, pokud jsou ty boty stále skladem.
  17. I will stop you there = zastavím vás…když je vyhrocená situace a prodávající má obavu, že budete chtít vrátit peníze, což se mu nelíbí…vy mu takto skočíte do řeči
  18. Myslíš, že můžu reklamovat cenu za dopravu?
  19. Rád bych také reklamoval peníze, které jsem vám zaplatil.
Přepis bublinkové nápovědy: