Vydáno dne 13.01.2025
V angličtině je kromě slova IMAGE hned několik užitečných slov
s kořenem IMAGINE. Znáte je? A nepletou se vám?
Dnes se podíváme na několik slovíček, která mají kořen imagine a taky na příbuzné slovo image. Studentům se plete hlavně jejich použití a slovní druhy.
Slůvko image/'ɪmɪdʒ/ je podstatné jméno s hlavním významem obrázek, obraz, představa nebo vnější dojem (image). Použití má široké.
představa / pojetí / chápání
I had an image in my head of what her mother would look like, but I was wrong.
*1
Sorry, but the new colleague doesn't fit my image of how a hard-working employee should behave.*2
vnější dojem (image)
He must work very hard now to improve his image.
*3
I think his image of a tough guy is slowly falling apart.*4
I like her new image. She looks happier too.*5
obrázek / snímek / vyobrazení
Some of the images on the page were very similar and it was difficult to spot any difference.
*6
You can't use these images. They are protected by copyright.*7
The images of injured people on the news was something I could barely believe.*8
Zajímavé spojení je pak mirror image, což může být zrcadlový obraz (obrácený), ale přeneseně také něco téměř shodné (nebo ovšem taky naprosto rozdílné).
The current situation in our firm is a mirror image of the situation two years ago.
*9
Pokud je někdo the spitting image (nebo the living image), pak je jeho věrnou kopií. V češtině také používáme idiom “jako by (někomu) z oka vypadl”.
He's the spitting image of his father.
*10
Další slovo je sloveso imagine/ɪ'mædʒɪn/ s významem představit si, představovat si.
She never imagined her life would be so hard.
*11
I simply can't imagine life without her.*12
She looked just as he had imagined she would.*13
And now imagine you're on a desert island.*14
Can you imagine what it must be like to get divorced when you're sixty?*15
She was over the moon! – Well, I can imagine.*16
My father was furious, as you can imagine.*17
Pokud se váže s dalším slovesem, následuje vždy gerundium (tedy ingový tvar). Více v článku o slovesných vzorcích.
Can you imagine to live there?
Can you imagine living there?
Can you imagine getting engaged to that man?
*18
And now imagine having to walk there.*19
He imagined talking to his boss about the problem, and shivered.*20
I can imagine staying here for one night, but we have to find a better hotel tomorrow.*21
Pozn.: Možná znáte píseň Johna Lennona s názvem Imagine, tedy “Představ si”.
Pozor! Studenti toto sloveso překvapivě používají jako podstatné jméno, což je špatně. Navíc ho často používají místo úplně jiného slova.
Pokud chtějí říct třeba “moje představa je…”, používají často slovo imagine v domnění, že je to podst. jméno.
My imagine is …
My idea is …
Ano, správně sem patří podstatné jméno idea, což je nápad, ale i představa:
I have no idea what to give him for
Christmas.
His idea of the prefect holiday is lying
on the beach all day.
Pozn.: Pro slovo představa lze použít i image, ale to popisuje spíše obrázek, obraz, který si představím v hlavě. Slovo idea je zde spíše představa jako myšlenka.
Odvozené podstatné jméno imagination/ɪˌmædʒɪ'neɪʃn/ lze přeložit jako představivost či fantazie. Jedná se o schopnost představovat si věci, které neexistují nebo věci, které jsme neviděli. Pozor na přízvuk, které je zde až na čtvrté slabice.
My son has a vivid imagination. He always tells me stories he just makes up.
*22
I don't like science fiction. I think I have a poor imagination.*23
Může to být počitatelné podstatné jméno (výše), ale i nepočitatelné. Často pak stojí za přivlastňovacím zájmenem:
You can decorate your room in any way you like. Just use your imagination.
*24
You let your imagination run wild when you painted this, didn't you?*25
Was it just my imagination or did I hear him laugh?*26
Literature develops children's imagination.*27
It never really happened. It's just a figment of your imagination.*28
“Fantazie”
Studenti často při překladu českého slova “fantazie” volí anglické fantasy. To se ale používá především pro to, co naše představivost vyplodila. Protikladem je slovo reality (realita, skutečnost, fakt).
Write a short story. Use your fantasy.
Write a short story. Use your
imagination.
Children often have a great fantasy.
Children often have a great
imagination.
ale
It's just a fantasy,
not reality. *29
Grow up and stop living in a
fantasy world. *30
She used to have fantasies
about travelling the world and meeting new people. *31
Pomoct si taky můžete tím, že fantasy popisuje něco nereálného, nějaký sen, iluzi, fikci (spojení have fantasies můžeme přeložit jako mít sny, snít), ale slovo imagination popisuje schopnost si něco umět představit. Popisuje tedy schopnost mít sny, ale nikoli sny samotné.
Odvozené je také přídavné jméno imaginative/ɪ'mædʒɪnətɪv/, s významy vynalézavý, nápaditý, mající fantazii, mající představivost.
Think of something. I'm sure there are a lot of ideas on your imaginative mind.
*32
He got an award for his imaginative work with camera.*33
It isn't very imaginative, but it works, and that's what counts.*34
Opakem je slovo unimaginative/ˌʌnɪ'mædʒɪnətɪv/ s významem bez fantazie, bez nápadu, neoriginální, nudný, nenápaditý apod.
The decorations at the party were dull and completely unimaginative.
*35
The movie's plot was predictable and unimaginative, lacking any creativity.*36
Další odvozené přídavné jméno imaginable/ɪ'mædʒɪnəbl/ má význam představitelný, myslitelný, možný.
Pozn.: Pozor na výslovnost konce slova /əbl/ , nikoli /eɪbl/ . Více v článku Záludná přípona -ABLE.
Handing in my notice wasn't imaginable at the time, so I stayed.
*37
The worst imaginable really happened in the end.*38
They did every medical test imaginable, but he seemed perfectly healthy.*39
Často se setkáte s jeho opakem unimaginable/ˌʌnɪ'mædʒɪnəbl/ – nepředstavitelný.
Having to live here is unimaginable for me.
*40
Computer technology is moving at unimaginable speed.*41
Příslovce je pak unimaginably/ˌʌnɪ'mædʒənəbli/ – nepředstavitelně.
Conditions in prisons in that country are unimaginably bad.
*42
Jako poslední si zmíníme přídavné jméno imaginary/ɪ'mædʒɪnəri/, které lze přeložit jako imaginární, pomyslný, smyšlený, fiktivní, zdánlivý, apod.
When I was a child, I had an imaginary friend called Peter.
*43
Little Susan didn't want to go to school, so she came up with an imaginary illness.*44
It was a story about an imaginary land full of fairies.*45