Záludná přípona -ABLE
K anglickým příponám máme na našich stránkách čtyřdílný seriál, ale rozhodně neuškodí připomenout si některé části v samostatných článcích.
Pozn.: Jednotlivé díly seriálu o příponách najdete zde: 1, 2, 3, 4. Článek o předponách pak zde.
V dnešním článku se budeme věnovat příponě -able, u které studenti až příliš často chybují ve výslovnosti. Nebudeme zde tedy mluvit o tvoření různých slovních druhů (to si můžete připomenout v článcích výše), ale zaměříme se zde výhradně na výslovnost.
Příponu -able asi dobře znáte. Určitě si ji spojujete se samostatným slovíčkem able (schopný). Toto spojení je sice správné, ale také díky tomu možná děláte klasickou chybu ve výslovnosti.

Výslovnost je odlišná, význam je však podobný. Pokud použijete příponu -able, říkáte, že je něco “schopno” něčeho. Comfortable je “pohodlný” (schopen zajistit komfort), drinkable je “pitný” (jste schopni to vypít), washable je “omyvatelné” (je možno to umýt).
Pojďme si nyní projít několik slovíček právě s příponou -able. Jsou to vždy přídavná jména a většinou vznikají ze sloves.
Existují však slovíčka, kde se nejedná o příponu za kořenem slova, a
i tak se na konci vyslovuje /əbl/, např.: available/ə'veɪləbəl/ nebo capable/'keɪpəbəl/
(další už patří spíše do
pokročilejší slovní zásoby).
Krátká slova (patřící často do základní slovní zásoby), jako table, cable, se vyslovují na konci s /eɪbl/ (což ale asi nepřekvapí).
unable / enable / disable
Pozor však na tato tři slovíčka. Zde jde o předpony před kořenem able, proto se zde vyslovuje /eɪbl/:
unable/ʌn'eɪbəl/ = neschopný, nebýt schopen
něčeho
enable/ɪ'neɪbəl/ = umožnit
disable/dɪ'seɪbəl/ = znemožnit,
zmrzačit, ochromit
Více v samostatném článku.