Vydáno dne 24.11.2025
Jak se od sebe liší např. příslovce HARD a HARDLY nebo DEEP a
DEEPLY?

To, že se příslovce z přídavných jmen tvoří většinou koncovkou -ly, jsme si ukázali v článku Příslovce (tvořená z přídavných jmen). Děje se to tak u stovek či tisíců slov, jako např. u následujících:
Některá příslovce mají tvar shodný s přídavnými jmény, tedy koncovku -ly nepřijímají. Jsou to např.:
Existuje ale také řada slovíček, u kterých existují obě varianty, tedy příslovce bez koncovky i příslovce s koncovkou. V tomto článku se podíváme na ty nejčastější dvojice a na to, jak se od sebe významově liší.
Nejprve se na ně podíváme v přehledné tabulce:
| přídavné jméno | příslovce bez koncovky | příslovce s koncovkou |
|---|---|---|
| hard – tvrdý, těžký | hard – těžce, tvrdě | hardly – sotva, stěží |
| late – pozdní | late – pozdě | lately – poslední dobou |
| high – vysoký | high – vysoko | highly – vysoce, velmi |
| deep – hluboký | deep – hluboko | deeply – hluboce, velmi |
| wide – široký | wide – široko, zeširoka | widely – obecně, mnoha lidmi |
| near – blízký | near – blízko | nearly – téměř |
| close – blízký | close – blízko | closely – pozorně / úzce |
Nyní se můžeme na jednotlivé dvojice podívat blíže.

Přídavné jméno hard
She hit him hard in the face.
I worked really hard and made great improvement.
Don't try too hard or you'll hurt yourself.
The boy was crying hard.
She took her defeat really hard.
Příslovce hardly
He could hardly see through his tears.
It hardly hurt at all.
I can hardly believe that!
Don't judge me. You hardly know me.
Toto slovíčko se považuje za záporné, nelze ho tedy kombinovat s dalšími zápory. Pojí se tedy často se slovíčky anything, anyone, ever, anywhere apod.
Hardly anyone passed the test. (nikoliv hardly nobody)
She hardly ever talks to me. (nikoliv hardly never)
Pozn.: Více v článku ALMOST vs. HARDLY.

Přídavné jméno late
You're ten minutes late.
I missed the bus because I got up late.
Everyone usually arrives about five minutes late.
Oproti tomu příslovce lately
He's been under a lot of stress lately.
I haven't seen any good movies lately.
V kladných oznamovacích větách se používá pro trvající nebo opakované činnosti či stavy, nikoliv jednorázové události.
I've been working a lot lately.
I've read a lot of books lately.
Ale: I've read a really interesting novel recently. (jednorázová událost, proto ne lately)
V záporných větách a otázkách takové omezení neplatí.
How is your sister? – I don't know, I haven't talked to her lately.
Have you gone out with your partner lately?

Přídavné jméno high
The plane flew high above the mountains.
If you want to succeed, you need to aim high.
Příslovce highly
She is a highly successful businesswoman. = very successful
Úspěšnost lze měřit jakoby na stupnici a proto výše uvedené spojení highly successful je možné a je na prosto běžné. Podívejte se na další časté kolokace:
She was a highly regarded poet.
I'd like to be a highly respected professional in the field.
It's highly unlikely that she will graduate with straight A's.
It's a highly sensitive matter.
It's a highly addictive substance.
Web design is a highly competitive industry.
The disease is highly contagious and can spread quickly from person to person.
U některých přídavných jmen se skutečně jedná o něco vysokého. Někdo je např. vysoce placený (má vysoký plat), vysoce inteligentní (má vysokou inteligenci), vysoce vzdělaný (má vysoké vzdělání) apod. Vždy je tam ale ta pomyslná stupnice.
He was a highly intelligent student of linguistics.
He was a highly valued member of the team.
There were many highly educated people among the settlers.
There is a lot of work but it's not very highly paid.
Existuje ale také spojení think highly of somebody – mít o někom vysoké mínění.
He's a good manager and his team thinks highly of him.

Přídavné jméno deep
The lake is so deep that you can't see the bottom.
He took a deep breath before he started speaking.
She felt a deep sadness after the news.
Příbuzná příslovce jsou pak deep
You don't have to dive very deep to see something interesting.
The chest was buried deep in the ground.
She walked too deep in the forest and couldn't find her way home.
He looked deep into her eyes.
Příslovce deeply
She's deeply in love with him.
He was breathing deeply.
I was deeply moved by the news of the singer's death.
We deeply apologize to those who didn't receive their orders in time.

Přídavné jméno wide
We walked along a wide road that led straight to the coast.
She gave me a wide smile when she saw me.
His interests are wide, from photography to mountain biking.
I zde máme příslovce wide
The baby's eyes were still wide open.
He stood with his feet wide apart.
Druhé příslovce widely
It's a widely accepted theory.
Popular music is widely regarded as inferior to classical music.
Despite health concerns, these paints are still widely available.
His books are widely read in many countries.

Přídavné jméno near
In the near future, we plan to expand the project.
After the accident, his near relatives were notified immediately.
Častěji ale uvidíte příslovce near
We walked because it was quite near.
Don't come near!
Ovšem příslovce nearly
We're nearly there.
They were married for nearly ten years.
He cooks nearly every day.

I přídavné jméno close
We are very close friends.
We have a very close relationship despite living far apart.
Pozn.: Pozor na výslovnost – na konci je /s/. Plete se
se slovesem close
Příslovce close
Stay close.
Everyone was sitting close together.
I parked too close to another car, so I couldn't open the door wide enough.
Významový odklon je u příslovce closely
Listen closely.
I watched the magician's hands closely but I still have no idea how he did that trick.
The two things are closely connected.
Představili jsme si několik dvojic příslovcí, z nichž jedno má stejný tvar jako přídavné jméno a ke druhému je přidaná koncovka -ly. Mohli jste si všimnout, že význam příslovce bez koncovky (hard, deep, late apod.) vychází většinou přímo z významu přídavného jména. Naopak příslovce s koncovkou (hardly, deeply, lately atd.) mají význam spíše přenesený.
Existují ale i další příslovce, kde existují dvě varianty (short x shortly, free x freely atd.) Jejich význam si můžete snadno dohledat ve výkladových slovnících.
Ale pozor, v hovorové angličtině se někdy setkáte s tím, že lidé používají tvary přídavných jmen místo příslovcí naprosto obecně i tam, kde by mělo být běžné příslovce s koncovým -ly.
Put the gun down slow. (spisovně slowly)
You're talking too loud. (spisovně loudly)
He doesn't eat very healthy. (spisovně healthily)