*
Help For English - angličtina na internetu zdarma!
English Me
*

LUNCH vs. LAUNCH vs. LOUNGE

Vydáno dne 01.03.2010

Trojice záludných slovíček. Pozor na pravopis, výslovnost i význam.

LUNCH / LAUNCH / LOUNGE

Dnes se podíváme na tři slovíčka, která se pletou. První z nich (lunch) asi všichni dobře znáte. Další dvě vám však mohou 'zkomplikovat život' a proto je dobré udělat si v nich pořádek a to v pravopisu, výslovnosti i samotném významu.

 

 

Pravopis a výslovnost

Slovíčko LUNCH nebude dělat nikomu problémy. Předpokládám, že víte, jak se vyslovuje i píše (i co znamená).

Velmi podobné slůvko je však LAUNCH, kde se v pravopisu přidá A a výslovnost -AU- se mění na **. Na konci vyslovujeme opět ** (podobné českému č).

Třetí slovíčko je pak trochu jiné, ale také se s předchozími velmi plete. Ve slově LOUNGE se -OU- vyslovuje jako ** a na konci vyslovujeme **.

 

Základní význam

Význam těchto slovíček je samozřejmě naprosto odlišný:

lunch (n) ***** = oběd

launch (n,v) ****** = spuštění, spustit

lounge (n) ****** = salonek, hala

Pojďme si projít jednotlivá slovíčka zvlášť. Naučíme se užitečné vazby, díky kterým si slovíčka lépe zapamatujeme.

 

LUNCH *****

Jako první je třeba připomenout, že podstatné jméno LUNCH se většinou používá bez členu. (steně jako breakfast nebo dinner)

I had lunch.
I had a lunch.
I had the lunch.

Pozor! pokud řeknete JAKÝ jste měli oběd, použijete člen:

I had a fantastic lunch.

Druhá poznámka bude k významu. LUNCH není většinou chápán jako 'oběd', který známe v češtině.

LUNCH je spíše lehký oběd, salát, sendvič, svačina. Jednoduše polední jídlo, které často nebývá moc velké. Není to však vždy pravidlem. V neděli je například oběd větší.

Pozn.: LUNCH je podstatné jméno a v běžné angličtině se nepoužívá jako sloveso. Pokud chcete 'poobědvat' použijte vazbu 'have lunch'.
LUNCH však může být i sloveso, jde však o formální angličtinu.

have lunch = mít oběd, dát si opět
have sth for lunch
= mít něco k obědu

make lunch
= udělat oběd
eat lunch
= jíst (sníst) oběd

be at lunch = být na obědě

go out for / to
lunch = jít na oběd
come for / to
lunch = přijít na oběd

What did you have for lunch?
Can I invite you for lunch tomorrow?
She went out for lunch with a stranger.
He ate his lunch and went back to work.
Why don't you come for lunch on Sunday?
What did your mum make for lunch?
He'll be back at 2. He's at lunch now.

 


Druhy jídel během dne

Když už je řeč o obědu, určitě je dobré připomenout i ostatní jídla.

BREAKFAST = snídaně (více zde)

BRUNCH = snídaně a oběd v jednom (více zde)

LUNCH = polední jídlo (oběd)

TEA (BrE) = jídlo, které se jí v Anglii odpoledne nebo večer (více zde)

DINNER = hlavní jídlo dne BrE (večeře)

SUPPER = malá pozdní večeře BrE / hlavní večeře AmE

 

 

LAUNCH ******

Slovíčko LAUNCH může být sloveso i podstatné jméno a má mnoho podobných významů:

launch (v) = spustit, zahájit (nějakou akci)
launch
(v) = spustit loď na vodu
launch
(v) = spustit program
launch
(v) = zahájit prodej (uvést na trh)
launch
(v) = vypustit, vystřelit (raketu)

launch (n) = vypuštění, spuštění, odpálení, zahájení

They launched the new shampoo last month.
We want to launch the campaign on Monday.
The lifeboats have been launched.
Click this button to launch the programme.

The launch of the rocket was delayed due to bad weather.
The launch of the new car will also include amazing commercials on TV.

 

LOUNGE ******

Slovíčko LOUNGE se stává poslední dobou docela 'moderní' překvapivě i v češtině. Hodně často je používáno v nápisech v klubech nebo restauracích.

Faktem však je, že ho většina lidí neumí správně přečíst.

Jeho použití je docela široké, ale vždy se mluví o určitém místě relaxace, odpočinku. A to buď například u vás doma (což je však BrE), nebo častěji například v hotelu, na letišti, v klubu apod.

 

Překlad do češtiny bývá často složitý. Salonek je tomu určitě nejblíže, ale LOUNGE nemusí být ohraničená místnost, ale prostě prostor na odpočinek.

Také se můžete setkat s překladem hala, ale to zase působí příliš 'velkým' dojmem a toto slovo vyloženě neevokuje odpočinek.

hotel lounge = místo ve foyer hotelu, kde jsou sedačky, pohovky, konferenční stolky (kde můžete čekat na taxi nebo na check-in)

departure lounge
= odletová hala (na rozdíl od haly příletové, kterou v podstatě jen projdete, zde čekáte na svůj let)

TV / coffee lounge = místo k posezení a odpočinku například v nemocnici, ve škole, v hotelu apod.

lounge bar = bar (například v hotelu nebo klubu), kde je mnoho místa na pohodlné posezení

lounge lizard = kavárenský povaleč (vymetač večírků)

loungewear = pohodlné domácí oblečení

 

Why don't you wait in our lounge? Your room will be ready in 30 minutes.
We had to wait for two hours. Luckily, the departure lounge had quite comfortable seats.
I'll wait for you in the lounge bar, ok? Don't be long.
He is such a lounge lizard. He only goes to parties and night clubs.

 

Pozn.: LOUNGE je také sloveso, které znamená lenošit, povalovat se.

 

Závěr

Doufám, že nyní máte v těchto slovíčkách jasno. LUNCH je zde spíše pro úplnost. Studenti ví, co znamená a jak se vyslovuje. Často však vyslovují velmi podobně i slovíčka LAUNCH a LOUNGE, což je špatně.

Také si dejte obzvlášť pozor na 'moderní' slovíčko LOUNGE, jehož výslovnost bývá velmi často kámen úrazu. Schválně, už víte, jak se správně vyslovuje?



Články ze stejné rubriky:

Roman Svozílek, 38, soukromý učitel angličtiny s více než patnáctiletou praxí. Zaměřuje se především na firemní výuku. Nabízí také konzultace pro začínající učitele. Kurzy pro veřejnost vyučuje v Agentuře Motivace v Praze.

Komentáře k článku

TémaPřísp.PřečtenoPoslední příspěvek
Nepřečteno LUNCH vs. LAUNCH vs. LOUNGE 19 10674 Od Lucka Skrčená poslední příspěvek
před měsícem

Copyright 2005–2013 Vitware s.r.o. ISSN 1803–8298

Vyhledávání ve slovníčku ×

Slovíčko nebylo nalezeno