Zjednodušená literární díla

Saki: Tobermory

Vydáno dne 02. 10. 2007 (128436 přečtení )

Zajímavá povídka britského spisovatele Sakiho o mluvící kočce. Celá povídka je převyprávěná jednodušší angličtinou. Nyní obsahuje zvukovou nahrávku v britské i americké angličtině!

"Tobermory" by Saki

TIP: Stejně jako všude na našem webu, i zde máte možnost využívat náš slovníček. Stačí dvakrát kliknout na neznámé slovíčko v textu, počítač vám ho sám vyhledá a výsledek zobrazí. Tato funkce však bohužel nefunguje na prohlížeči Opera.

Povídku si můžete nyní poslechnout buď v britské, nebo v americké angličtině:

Britská angličtina:



Nahrávku můžete spustit zde:

Stáhnout mp3


Americká angličtina:



Nahrávku můžete spustit zde:

Stáhnout mp3


Tobermory

Saki

adapted by Marek Vít

Tobermory, ilustrated by M. Vydrová, (c) 2007
Ilustrace: Markéta Vydrová

It was a cold rainy afternoon of a late August day. In Lady Blemley's house, a group of guests were sitting around her tea-table, listening to Mr. Cornelius Appin. He was saying that he had made a discovery much greater than gunpowder, the printing-press or even steam power.

"Do you really ask us to believe," Sir Wilfrid said, "that you have discovered a way to teach animals to speak like people, and that dear old Tobermory is your first successful student?"

"It is a problem I have worked on for the last seventeen years," said Mr. Appin. "I have been successful only during the last eight or nine months. I have experimented with thousands of animals, but recently only with cats. They are wonderful, intelligent creatures which have learned to live so well with our civilization and, at the same time, keep their natural instincts. When I met Tobermory, as you call him, I saw that he is a cat with extraordinary intelligence. And with him I have achieved my goal."

Nobody said a word of disbelief. Only Clovis silently formed the word 'rubbish' with his lips.

"And do you mean to say," asked Miss Resker, "that you have taught Tobermory to say and understand short words and easy sentences?"

"Dear Miss Resker," said Mr. Appin. "We teach little children and stupid people to speak in this way. No, Tobermory can speak our language perfectly."

"That's rubbish," Clovis said this time. Sir Wilfrid was more polite but just as skeptical.

"Why don't we bring the cat here," said Lady Blemley, "and see for ourselves if Mr. Appin is telling the truth?"

Sir Wilfrid went to look for the animal. In a minute he was back in the room, with a white face and eyes full of excitement.

"Oh my God, it's true!" he said in a tone that immediately awakened the other guests' interest. He sat down and continued: "I found him sleeping in the smoking-room and called out to him to come and have his tea. And he spoke to me in a perfectly natural voice!"

The shock and excitement of the guests made Appin very happy, it was the first fruit of his wonderful discovery.

In the middle of this Tobermory entered the room and walked slowly to the tea-table.

"Will you have some milk, Tobermory?" asked Lady Blemley.

"I don't mind if I do," answered Tobermory indifferently. A wave of silent excitement went through the guests. Lady Blemley poured the milk in a rather unsteady way.

"I'm afraid I have spilt some," she apologized.

"It's not my carpet, after all," said Tobermory.

Another silence fell on the group, and then Miss Resker asked if the human language had been difficult to learn. Tobermory looked at her for a moment and said nothing. Obviously, he thought that stupid questions were a waste of time."

"What do you think of human intelligence?" asked Mavis Pellington.

"Whose intelligence do you mean?" asked Tobermory coldly.

"Oh, well, mine for example," said Mavis with a little laugh.

"You put me in an embarrassing position," said Tobermory, but there was no embarrassment in his tone. "Sir Wilfrid did not want you to be invited because you are, as he said, the most stupid woman he knows. Lady Blemley replied to this that it is exactly why she wanted you to come, because you were the only person idiotic enough to buy her old car."

Lady Blemley's protest would have been more effective if she hadn't told Mavis earlier that morning that the car was just perfect for her.

Major Barfield tried to change the subject and asked: "How are you getting on with that brown cat from the stables?"

The moment he said it, everyone realized the mistake.

"One does not usually discuss these things in public," said Tobermory coldly. "And from what I have seen since you've been in the house, I think you wouldn't like me to discuss your own little affairs here."

Everyone, not only the Major, was starting to panic now.

"Would you like to go and see if the cook has got your dinner ready?" said Lady Blemley hurriedly, even though it was still about two hours before Tobermory's usual dinner-time.

"No, thanks," said Tobermory. "It's too soon after my tea. I don't want to die of indigestion."

"Cats have nine lives, you know," said Sir Wilfrid.

"Possibly," answered Tobermory, "but only one liver."

"Don't let the cat go out and talk about us in the hall!" said Mrs. Cornett.

The panic was now obvious. Tobermory had been able to walk freely around all the bedroom windows at all hours. All the guests had things that they didn't want other people to know.

"Why did I ever come down here?" Agnes Resker asked.

Tobermory answered her question immediately.

"According to what you said to Mrs. Cornett yesterday, you had no food. You said 'The Blemleys are the most boring people I know, but they have an excellent cook.'"

"That's not true!" Agnes cried.

"Mrs. Cornet repeated your words to Bertie van Tahn," continued Tobermory, "and said, 'That woman would go anywhere for four meals a day' and Bertie said-"

Luckily, at this point Tobermory noticed the big yellow tomcat from the Rectory walking towards the stables and disappeared through the open French window.

When Appin's brilliant student was gone, everyone looked at him angrily. He was responsible for everything and it was his job to stop it from becoming worse.

"Could Tobermory go and teach other cats to speak?" was the first question he had to answer.

"It's possible," he said, "Maybe he taught his intimate friend from the stables, but he can't have taught her much in such a short period of time."

"Then," said Mrs. Cornett, "you will all agree that we must get rid of Tobermory and the stable cat immediately."

"My husband and I are very fond of Tobermory," said Lady Blemley, "but now, of course, we must destroy him as soon as possible."

"We can put poison in his food," said Sir Wilfrid, "and I will go and drown the stable cat myself. Of course, her owner will be very angry, but we'll say that both cats were sick and we were trying to stop the illness from spreading."

"But what about my discovery!" cried Mr. Appin. "All those years of experiments and hard work!"

"You can go and experiment on cows at the farm or elephants at the zoo," said Mrs. Cornett. "They are very intelligent but they don't come moving quietly about our bedrooms and under chairs."

Mr. Appin was feeling miserable but the public opinion was against him. If he were to protest, a few of the guests would probably agree to put poison in his food, too.

Dinner that evening was not a great success. Sir Wilfrid had had a hard time with the stable cat and then with the cat's owner. Agnes Resker looked at the food as if it was her personal enemy and Mavis Pellington was completely silent. Mrs. Blemley was trying to keep conversation flowing, but her eyes were always on the doorway. A plate of food was carefully prepared for Tobermory by the door, but Tobermory did not come.

When the terrible dinner was over, they all waited nervously in the smoking-room. At eleven the servants went to bed, leaving the small window in the pantry open for Tobermory. Lady Blemley visited the pantry regularly, but each time she returned with an unhappy look on her face.

At two o'clock Clovis broke the silence.

"He won't come tonight," he said. "He's probably in the local newspaper office right now, telling them everything he knows."

Clovis went to bed and slowly, one by one, the others followed his example.

In the morning the servants said that Tobermory had not returned.

Breakfast that morning was even worse than the dinner had been. Finally, Tobermory's dead body was brought in. The gardener had found it in the bushes. From the bites on his throat and the yellow hair on his claws it was clear, that he had been fighting with the big tomcat from the Rectory. The bigger cat had won.

By midday, most guests had left. After lunch, Lady Blemley sat down and wrote a very angry letter to the Rectory about the loss of her valuable pet.

Tobermory was Mr. Appin's only successful pupil. A few weeks later there was a story in the newspapers about an elephant which had escaped from the Dresden zoo and killed an Englishman, who had obviously made it upset. The name of the Englishman, as the different newspapers said, was Oppin or Eppelin. But the first name was Cornelius.

"I am not surprised it killed him," said Clovis. "If he was trying to teach the poor elephant German irregular verbs, he got what he deserved."


Autorka ilustrace:
Markéta Vydrová, výtvarnice. Zabývá se různými odvětvími výtvarné činnosti. Ilustruje knihy, především ty pro děti a mládež, maluje nejrůznější obrazy přímo na omítku zdí podle přání a také se živí batikou a malováním na oděvy. Více informací...

Slovíčka z této povídky si můžete nastudovat a procvičit zde:
Okruhy slovní zásoby: Tobermory

Původní nezjednodušenou verzi této povídky si můžete přečíst zde:
Saki: Tobermory (full)


Články ze stejné rubriky:
Saki: Tobermory
Saki: Gabriel-Ernest (ozvučená povídka, PRE-INTERMEDIATE)
Oscar Wilde: The Devoted Friend (ozvučená povídka, PRE-INTERMEDIATE)
Oscar Wilde: The Happy Prince (ozvučená povídka, PRE-INTERMEDIATE)

Autor článku:

Mgr. Marek Vít, 36, v současnosti učitel praktického anglického jazyka na Filozofické fakultě Univerzity Pardubice. Je držitelem certifikátu CPE a ocenění Evropský učitel jazyků 2008. Má dlouholeté zkušenosti jako středoškolský učitel, soukromý lektor a překladatel. V posledních letech se věnuje vývoji výukového software a tvorbě těchto webových stránek.




Komentáře k článku



jeto good :-)


blby sem přečetla ani ne 4 vety


Hodnocení - 5 bodů
S chutí jsem si početla, ale nechápu vazbu The bigger had cat won.

Re: Hodnocení - 5 bodů
No, to proto, že to mělo být THE BIGGER CAT HAD WON. Moje chyba, díky za upozornění.

gabcamilfivloženo dne: 2008-11-11 22:45:33Reagovat Reagovat
predposledni veta
German irregular verbs or a German elephant (English)irreular words? I don´t speak German but I would think the second, German elephat is right:)

Re: predposledni veta
There's nothing wrong - He was trying to teach the elephant GERMAN IRREGULAR VERBS.

.
ja zas nechápeu- leaving the small window in the pantry open for Tobermory

Re: .
"... nechali pro Tobermoryho malé okénko ve spižírně otevřené."


Only clovis silently formed the word 'rubbish' with her lips.
Clovis je snad muž, ne žena?

Re:
Clovis je rozhodně žena. :-)


to já myslela, že muž. navíc:
From 1902 to 1908 Munro worked as a foreign correspondent for The Morning Post in the Balkans, Russia, and Paris, then settled in London. Many of the stories from this period feature the elegant and effete Reginald and Clovis, young men-about-town who take heartless and cruel delight in the discomfort or downfall of their conventional and pretentious elders. In addition to his well-known short stories, Saki also turned his talents for fiction into novels. On the eve of the Great War, he published a "what-if" novel, When William Came, imagining the eponymous German emperor conquering Britain. (A novel titled "Mrs. Elmsley.", published in 1911 under the name "Hector Munro," is in fact by a different Hector Munro, not the man who wrote as Saki.) to je z hesla Saki na Wikipedii.

Re:
Nojo, podíval jsem se do originálu a fakt máte pravdu. V originálu je opravdu tak. Všude jsem to tedy změnil. Zajímavé, tu povídku jsem četl už tolikrát, a vždy jsem měl za to, že je to žena. :-D
Díky za Vaši pozornost!

díky
Naprosto super, že je to jak v americký, tak britský angličtině :--) Samozřejmě mě potěšila přžedevším ta bristská. :-)


perfektní díky moc, jen se chci zeptat, když se sir Wilfrid vrátil celej rozrušenej tak se
" said down " a pokračoval?

Re:
SAT DOWN, samozřejmě. Opravím. :-) Díky.

tjtrKEjOvloženo dne: 2012-05-15 16:41:22Reagovat Reagovat
Re: Re:
I love that! There's nothing like a conpamy who aims to delight the customer at every point in the brand experience. Even though you were buying the whisky as a reward for yourself and not as a gift for someone else, it felt more like a gift than a drink purchase. Their desire to perpetuate word of mouth has left you not only talking about it but posting it on your blog.One question did it taste any good???

EgTCzPKoiRRRPfXGkFhvloženo dne: 2012-05-17 04:25:56Reagovat Reagovat
Re: Re:
Cafe Fish came recomended and the food dlteghied us. It was superb, wine delicious and the restaurant delighful. My only disapointment was the discrimination against children. When will the British/Scots become enlightened and include young people so that they can experience and learn about living in an adult world. We were only allowed to eat at 6pm.The rest of Europe are so wellcoming

Cesky
Ahoj povidka se mi libi:)..akorat jeste nejsem moc zbehlej v anglictine.Neposlal bys mi prosim i cesky preklad ?? :shock: : :-D

eHBGUwKHQaEHFybUAQvloženo dne: 2012-05-15 15:47:01Reagovat Reagovat
Re: Cesky
full figured bfuatieul woman searching for a good friend Hello have you ever been sick and tired with going through this bfuatieul thing ed life without someone to talk to and care for you although you are there for every one well that may be where i am at and my group is looking for one of this good black men i know is on the market who social networking sites i can befriend and share life with we can easily start as friends and where it leads i'm sure open for yes i for a partner physiy mentally and any other way you intend to look at it I am not buying one night stand i wish someone who will be there considering feel where i am originating from send me a line or possibly x and lets talk to check out where we can go via there please dont even bother when you r a immature man who just would like to f..... A little about me i'm sure a very loyal loving honest caring woman and now i'm a good woman inside and out just become familiar me and you will s dating asia ee and i get experience to please my man to this fullest. free dating services 64732 Ban Ok Muong, Kaltenberg

xCdFLcfqeBMvloženo dne: 2012-05-17 05:44:23Reagovat Reagovat
Re: Cesky
Strx, extremely diesrect/vgl jock wants a personal cocksucker Have you ever wanted your own personal cocksucker? I am VGL, healthy/masculine and normal but I enjoy suck and get face fucked hard. I'd like to have a man (strx, married++ under x) who wants you to definitely service his cock routinely (at least once a week). You ought to be host (I can host relating to oc girl to lick me casion). Must be D& T free! Weeknights and weekends are best but can always determine something out. Please send your stats and pics to find response. Ideal situation would be to find a hot strx/married guy who doesnt execute this stuff often but can trust to change numbers and text me if he needs some quick/good/safe head without having any words exchanged and then continue on his merry way. Very truly serious so please you be likewise! You will not be disappointed invest a chance. sc dating

parada
Fakticky super!!!

christievloženo dne: 2007-10-20 20:19:21Reagovat Reagovat

super

Drobné chybky
Ještě bych upozornila: v posledním odstavci -> surprised, a v předposledním chybí h ve slově Englishman :)

Re: Drobné chybky
Díky!

pCbHWQuPIvloženo dne: 2012-05-13 09:09:08Reagovat Reagovat
Re: Re: DrobnĂ? chybky
webu obÄŤas zmiĹ?ujeme zejme9na v souvislosti s novou vÄ?tšeda0aktualizaced (naposledy šlo o verzi 1.6). Pro zatedm nnpeznamoeane9 dode1ve1m, Ĺľe jde o plugin pro jednoduchou a uĹľivatelsky pĹ?edjemnou

super
je to super učení, ale chybí mi tu celkový překlad abych si to mohla porovnat s mým překladem :-)

The best story I have ever heard!!!
It is wonderful!!! The best listening I have ever heard. I think that in British English it is really amazing!!! :-D

Honza,C4A :-)

PRIMA
Opět pěkná povídka. V Britské angličtině je to trochu pomalejší a lépe srozumitelné :-D
Dotaz: lze si přehrát jen určitou část textu, třeba po odstavcích? Dík

Re: PRIMA
To bohužel není možné. Leda si nahrávku stáhnout a potom si ji rozstříhat... ale to je moc práce.

Murielvloženo dne: 2007-11-14 13:39:12Reagovat Reagovat
slovíčka
moc ráda pobývám na Vašich stránkách, lepší výuku jsem nezkusila, děkuji. Jen mám problém se slovíčkama k tomuto článku, zasekla jsem se u "mít rád", ačkoli ho napíšu dobře, hlásí chybu, podíváte se na to prosím?

escalatevloženo dne: 2008-02-14 01:02:58Reagovat Reagovat
Re: slovíčka
taky jsem měla tento problém, ale nějak mi došlo, že to tam musím napsat celé, jak to bylo ve výuce....to znamená ne jenom be fond of nebo to be fond of, ale....be fond of, to be fond of. oba dva výrazy.

Re: Re: slovíčka
Vážně? Jaký používáte prohlížeč?

Martinavloženo dne: 2007-11-18 14:37:00Reagovat Reagovat

Zdravím, já s angličtinou teprve začínám a učím se od základu teprve necelého půl roku...chci se zeptat, jaké náročnosti je tento článek, protože i když jsem v polovině,moc tomu nerozumím...děkuji za odpověď

Re:
Úroveň obtížnosti je u každého článku uvedena... po pravé straně předtím, než ho otevřete, je takový barevný proužek.

martinka.lovelyvloženo dne: 2007-12-18 10:29:12Reagovat Reagovat
dobré
potřebuju poradit. když vidím napsaný text, jsem schopná ho "přeložit", ale jakmile bych si pustila samotnou nahrváku bez textu, nerozuměla bych ani slovo. dělá mi problém ta rychlost a spojování slov do sebe? Co s tím??? :-(

Re: dobré
Přečtěte si článek JAK NA TO: LISTENING v sekci 'Tipy a triky'.


dobrý den jen bych se chtěla zeptat jestli by jste mi nemohl pomoci kde najít tento tex již přeložený abch si jej mohla zkontrolovat
děkuju


Článek se mi líbil, i možnost procvičit slovíčka. Díky. Marie


Článek opravdu dobrý, přeložení mě trvalo teda aspoň hodinu ale supr. Také bych velice uvítal i český překlad.

helenkavloženo dne: 2008-03-02 15:06:19Reagovat Reagovat
NEJLEPŠÍ
Dobrý den,
neumím přeložit " If he were to protest"......
a pak ještě "Sir Wilfrid did not want you to be invited ........
Děkuji moc
Učím se


Re: NEJLEPŠÍ
1) Kdyby chtěl protestovat... Kdyby snad protestoval...
2) Sir Wilfrid nechtěl, aby vás pozvali...


můžete prosim poradit? britskou angličtinu mi to jde v pohode stahnout, ale amer. jenom prvnich 10sekund. nechapu kde je problem. dekuji :idea:

Re:
Zkuste RELOAD stránky.


Doobrý den, mám asi otázku na kterou se dá odpovědět tak kterak jakkoliv, ale přesto věřím že se ptát člověka s mnoha zkušenostmi a věřím že mi dobře odpoví :-D Jsem studentkou 4 ročníku gymnázia(9.třída) a o Angličtinu jsem dřív neměla moc zájem. Slovíčka jsem sice měla vždy za jedna ale po písemnce mi vymyzeli z hlavy. V průběhu času jsem si uvědomila že to tak nepůjde a tak bych strašně ráda rozšířila své znalosti, ale problém je v tom že mi chybí znalost i některých lehčích-základních slovíček. To je ovšem problém protože si pak nemůžu přeložit ani uvedenou povídku. Tak se chci zeptat jaký byste měl recept na naučení takových základních slovíček a vůbec na jejich zkompletování.Ve škole slovíček přibývá a staví se vždy na základě.....který mi bohužel chybí. Otázka zní jak ho vybudovyt a přito nepřestat stavět dál(Myšleno-nepřewstat se učit věci ve škole). Moc děkuji za odpověd a omůlouvám se za délku tohoto textu. :-D

Re:
Zkoušela sis přečíst článek v sekci Tipy a Triky s názvem "Jak na to: Slovní zásoba"?

Re: Re:
Tož nezkoušela ale na vaši radu to udělala a osvědčilo se mi to moc děkuju;) Ještě bych se chtěla zeptat, co by jste jako pedagog doporučoval za zvolení druhého jazyky pro druhý stupen. Studuji Aj a mám výběr mezi ruštinou a němčinou. děkuji za odpověd.

Re: Re: Re:
Na to vám asi jen tak neodpovím. Někteří tvrdí, že není dobré učit se zároveň např. dva germánské jazyky a doporučili by vám ruštinu. Na tom určitě něco je, ale spíš bych si vybral nějaký jazyk, ke kterému můžu mít nějaký kladný vztah.

opinionvloženo dne: 2008-04-05 23:08:57Reagovat Reagovat

its super website to learn english L...thanks"

Nicopolossvloženo dne: 2008-04-18 07:59:12Reagovat Reagovat
žádost
Mohu poprosit o zaslání českého překladu je li k dispozizi? Já se teprve Anglinu začínám učit ale tento Web vypadá že je tvořen s kreativitou a nadšením. Navíc si zde vyměnujete názory to se my líbí.

Re: žádost
České překlady k povídkám tu bohužel nemáme.


Veľmi sa mi páčila poviedka v britskej angličtine,moje deti sa smiali ako vie tá rozprávajúca žena napodobňovať rôzne hlasy


Prosím, pomozte mi přeložit tyto věty:Clovis said this time. Sir Wilfrid was more polite but just as skeptical.


Re:
1) Clovis řekl tentokrát (je to jen část věty)
2) Sir Wilfrid byl zdvořilejší ale úplně stejně skeptický.

Schoolboyvloženo dne: 2008-04-23 22:43:50Reagovat Reagovat
Konverzace
Hello

Chtěl jsem se zeptat, jestli nemáte nějakou radu, jak se naučit rozumět rodilím mluvčím. Mám s tím totiž velký problém. Gramatiku, čtení, psaní, myslím, docela ovládám, ale nejsem schopen konverzovat právě proto, že nikomu nerozumím a taky nedokážu včas reagovat na otázku, protože mi trvá nějakou dobu, než poskládám větu. Můžete mi, prosím, pokud na to je nějaká rada, poradit, jak se to naučit?
Thank you

Schoolboyvloženo dne: 2008-04-23 23:08:24Reagovat Reagovat
Re: Konverzace
Právě jsem si pčečetl rady k této problematice v sekci tipy a triky, takže se omlouvám, že jsem vás s tím obtěžoval. Díky za uvedené rady.

pomoc
Prosím Vás preložiť:if it was her personal enemy

Re: pomoc
bylo to jejím osobním nepřítelem.

pomoc
Ďakujem :-D

Děkuji
Zajímavý příběh. Výborné je že je to i s poslechem. A jinak i celé stránky jsou skutečně skvělé. Díky!

super
pekna poviedka mne sa velmi pacila :-D

YhnycntbVVqrRNOvloženo dne: 2012-05-13 07:35:47Reagovat Reagovat
Re: super
The leaders of all the main poaciitll parties in Scotland have absolutely no appeal to me. Fair enough Daniel but your rejection of all 4 (5?) party leaders does beg the question of who it is you are hoping to come along to rescue us?Sure, there's plenty of knockabout stuff on here about all parties but Scott, Harvie, Goldie, Salmond and, yes, even Gray are all good, intelligent, well-meaning people in this business for the right reasons. While some may struggle to explain those reasons in cleary defined terms, I wouldn't say Scotland is badly served by its poaciitll leaders and there is certainly enough variety to pick a favourite or at least a least worst, though I will always hope for better and better from those who make our laws and spend our taxes.As for polls, I believe Labour are between 5-7 points ahead per the latest YouGov but I would point out that in Sweden the Social Democrats (v Labour like) were ahead by a good amount and it was their disappointing leader who cost them the victory in the end. I can well imagine the same happening in Scotland with the SNP pulling through, though I must say I think (not yet sure) that I'm more concerned with the Greens getting a record showing than I am with who forms the actualGovernment. As I say, we don't need radical change so does it really' matter who wins?

Tomášvloženo dne: 2008-07-03 14:56:29Reagovat Reagovat
rozdíl
jaký je rozdíl mezi britskou a americkou angličtinou ?

Re: rozdíl
A co takhle si přečíst naši sérii článků o rozdílech mezi britskou a americkou angličtinou? Najdete je v sekci REÁLIE.


Sir Wilfrid had had a hard time with the stable cat and then with the cat's owner.-není tu nejakí preklep???

Re:
Myslím, že až na vaše měkké i ve slově 'nějaký' tu žádný překlep není. Co myslíte vy?

Sessi.vloženo dne: 2008-07-16 13:58:51Reagovat Reagovat
Pěkné
Je fakt skvělé, že je to i s poslechem:). A ne jen s britskou angličtinou. Většině lií se britská líbí víc a líp jí rozumí, ale já se spíše vyžívám v té americké :D ..Ale asi se budu muset přeorientovat, protože budu samozřejmě maturovat z britské.Ach jo :( :D ..Ale vážně chválím.. a že občas chybka -> nikdo není dokonalý..a když se to opraví..tak paráda:). . A překvapila jsem sama sebe, že jsem si potřebovala přeložit jen pár slovíček a jinak tomu rozumím většinou už po prvním přečtení. Budu dál trénovat na vašich stránkách. Ať se vám daří :)

Re: Pěkné
Maturita v ČR je z 'anglického jazyka', nikoliv 'britské angličtiny'. Nikam se přeorientovávat nemusíte. Tedy teoreticky. Prakticky to záleží na vyučujícím, ale správně by vás nikdo neměl nutit do britské ani americké.

Sessi.vloženo dne: 2008-07-16 16:05:17Reagovat Reagovat
Re: Re: Pěkné
No, spíše jde o to, že ty poslechy budou v britské...takže bych si to měla trošku naposlouchat:)

n
hhh

souslednost?
Ve třetím dostavci, v předposledním řádku (kdybych já tu větu psala) by mě napadlo použít souslednost (" ...I saw that he was a cat ..."). V tom okamžiku (v minulosti), když ji uviděl, si na ni udělal názor.
Cítím spíš popis onoho okamžiku, než dopad do přítomnosti, že ta kočka (sorry - kocour) je ještě stále ineligentní.
Díky za vysvětlení.

Re: souslednost?
Tam se pravidla souslednosti použít nemusí. On jim říká svůj stále platný názor na toho kocoura, prostě uviděl, že to je inteligentní kocour. Kdybych ten příběh vyprávěl já, řekl bych 'He saw that T. was an intelligent cat', protože mně a současnosti se to vůbec netýká. Pan Appin ale je tam na tom místě a v tu chvíli mluví o tom kocourovi, kterého tam mají v tu stejnou chvíli a je pořád stejně inteligentní.

Re: Re: souslednost?
Hmm, to je fakt, že ta osoba, která tu informaci sděluje, může hrát roli.
Díky.

zpět k článku
Dobrý den,
super stránečky - jsem tu už druhý týden dennodenně - smekám před Vámi, jak krásně zpracované a stále doplňované stránky máte. Malá otázka. Když si po přečtení jakéhokoliv článku zkouším slovíčka, ráda bych se vrátila zpět k tomu konkrétnímu článku - to ale váš program neumožňuje. Musím znovu na hlavní stránku, kde opět vybírám a hledám. Nebylo by možné po zkoušení slovní zásoby přidat i odkaz na návrat k článku, kterého se slovíčka týkají ???? Díky za odpověď. Vaše věrná žákyně Věra

Re: zpět k článku
Tak vám doporučím to, abyste si zkoušení otevřela vždy na nové stránce a tu pak jednoduše zavřela. V prohlížečích, které podporují taby (nový IE, Mozilla, Opera, Firefox, Google Chrome...) stačí na odkaz kliknout kolečkem myši a automaticky se nová stránka otevře v novém tabu.

Kishinkavloženo dne: 2008-10-01 08:37:46Reagovat Reagovat

Jo je to docela dobré ,ale dost těžké... :shock: *

Veľmi pekné
Naozaj veľmi pekné, zaujímavý spôsob ako si učenie angličtiny ozvláštniť a zatraktívniť. Ďakujem


Jsou to opravdo skvěle uděláné stránky.Už jsem se několikrát pokoušela učit anglicky, ale toto je opravdu to, co mně vyhovuje. Děkuji

HJgkKwCJDaYVlOKvloženo dne: 2012-05-15 07:15:19Reagovat Reagovat
Re:
Earth Day 40 should be both a ctlabreeion of what we have accomplished and reminder of how much work we still need to do to bring our Mother Earth back into a healthy balance. We have today more awakened citizens of Earth who know their responsibility. We also have a powerful force for continued air pollution, poisoning of our waters, destruction of our natural environment, unforgivable killing of wild life, contamination of our food chain, obstructionism by powerful lobbies to prevent long term change because of short term profit and the list goes on. Every voice is needed for humanity to speak out as a Family to stop the insanity. Thank you for what you are doing today and in the future to awaken a sleeping public.Keep on keeping on walking and working for the future of our planet.Mother Earth has given us life. Our heart beat frequency in hertz is the same as that of planet Earth/Gaia. When will we wake up and realize we are actually really scientifically spiritually One with the Life of Earth? I hope soon.

oIbtmwjYStcBavloženo dne: 2012-05-17 07:06:55Reagovat Reagovat
Re:
Hey Mark. It would seem im not the first to have the great idea of hiking the eitrne Bruce Trail with a buddy. My friend Matt and myself have set the goal also. We plan to go hopefully this coming spring starting in Niagara falls tho. Ive been on few parts of the Bruce Trail such as The Devils Punch Bowl,Websters Falls, The Badlands and many more! But to see all that the Bruce Trail has to offer,, that is our true goal. If you have any ideas or tips for us that could come in handy we would greatly appreciate it Mark. Thanks

CpSobjQZkBgvMbkxvloženo dne: 2012-05-17 07:07:04Reagovat Reagovat
Re:
Had a memorable meal at Cafe Fish today first visit. The slaoclps were to die for honestly the best Ive ever tasted and ive had a few. Really recommend this place friendly service and really really good food. Cheers

nechápu
nechápu, o čem to je..všechno bylo vždycky v poho, ale ted mi není jasné, proč chtěli toho Tobermoryho zabít...

Re: nechápu
To je přece jasné, ne? Věděl o nich všechno a oni se báli, že to prozradí, že vyjdou na povrch jejich přetvářky a tajemstvíčka.

Re: Re: nechápu
aha...děkuju moc:)

sluníčkovloženo dne: 2008-10-29 20:03:46Reagovat Reagovat

Byl to prima šlánek, ale dal mi zabrat, čtenému rozumím, horčí je to s poslechem, díky moc


začátečníkvloženo dne: 2008-10-31 19:40:07Reagovat Reagovat
prosím o radu
"Cat's have nine lives, you know,- překladu rozumím jako "kočka má 9 životů ..." ale nechápu proč je zde psáno cat's. Můžete mi poradit. díky

Re: prosím o radu
Apostrof tam nemá co dělat.

Re: Re: prosím o radu
Už je to opravené.

RWxeRHXNrvsFuMMvloženo dne: 2012-05-15 10:44:56Reagovat Reagovat
Re: Re: prosĂ­m o radu
I have read many of these stories and eeyojnd them tremendously over the years. They have been brought to life in this audio series. Many of the stories kept me awake at night( Lost Hearts, The Monkey's Paw,The Tell Tale Heart)when I read them in print. The Audio version is even better. The actors chosen to narrate this collection are outstanding and give a new interpretation to these classic tales.

cPkWvznapjLQwelvloženo dne: 2012-05-17 07:45:56Reagovat Reagovat
Re: Re: prosĂ­m o radu
The leaders of all the main poiialctl parties in Scotland have absolutely no appeal to me. Fair enough Daniel but your rejection of all 4 (5?) party leaders does beg the question of who it is you are hoping to come along to rescue us?Sure, there's plenty of knockabout stuff on here about all parties but Scott, Harvie, Goldie, Salmond and, yes, even Gray are all good, intelligent, well-meaning people in this business for the right reasons. While some may struggle to explain those reasons in cleary defined terms, I wouldn't say Scotland is badly served by its poiialctl leaders and there is certainly enough variety to pick a favourite or at least a least worst, though I will always hope for better and better from those who make our laws and spend our taxes.As for polls, I believe Labour are between 5-7 points ahead per the latest YouGov but I would point out that in Sweden the Social Democrats (v Labour like) were ahead by a good amount and it was their disappointing leader who cost them the victory in the end. I can well imagine the same happening in Scotland with the SNP pulling through, though I must say I think (not yet sure) that I'm more concerned with the Greens getting a record showing than I am with who forms the actualGovernment. As I say, we don't need radical change so does it really' matter who wins?


naprosto skvělá povídka.Sakiho miluju!!

Teru1ka14vloženo dne: 2009-01-19 16:11:11Reagovat Reagovat

Dobry den, rada bych se zeptala kde delam chybu kdyz si chcu stahnout tu nahravku v britske anglictine a stahne se mi jenom 30s

Re:
Klikněte na RELOAD stránky, pak by vám to mělo stáhnout celé. Kdyby ne, zkuste jiný prohlížeč.

Pěěěěknééééé!
Je to super, fakt povedlo! :-D


prosim vas, jak si mohu dat vas poslich na mi mp3?asi sem pocitacovy antitalent....

Re:
Dole pod přehrávačem je odkaz "stáhnout mp3". Klikněte na to pravým tlačítkem a zvolte "uložit cíl jako". Pak si jen nastavíte, kam to chcete uložit, např. na plochu počítače a je to.


strasne by ji totizto chtela mat.....je to vyborni skola

rockmothervloženo dne: 2009-03-02 08:40:56Reagovat Reagovat
Učím se
jen tak, abycg nezakrněla, jaksi na prahu 3.věku, je mi 54 let, ale hodně a hodně mě to baví. Vaše stránky jsou bezva, moc děkuji, kusanec práce je za nimi vidět, docela mi to jde, Sakiho povídku jsem zvládla a mluvenému textu rozumím. Ještě jednou díky, zdravím učitele i spolužáky.

rockmothervloženo dne: 2009-03-02 09:10:55Reagovat Reagovat
Originální
text té povídky je jen pro silné povahy - k porozumění a pochopení ani řádek, ani slovo, ego se někam schovalo, zpátky k elementary. Mám ještě těch 8 let do penze co dělat!!!


Dobrý den,
nevím, jestli je problém u mě, ale britská verze článku se spustí přibližně po "O my God, it is true..."
Jinak super, při druhém poslechu už většinou rozumím všemu.

Re:
Ano, problém bude asi u vás. Nahrávka je v pořádku. Zkuste RELOAD stránky.

ujhsmTdXAMLRHvloženo dne: 2012-05-13 02:26:35Reagovat Reagovat
Re:
I love that! There's nothing like a copnamy who aims to delight the customer at every point in the brand experience. Even though you were buying the whisky as a reward for yourself and not as a gift for someone else, it felt more like a gift than a drink purchase. Their desire to perpetuate word of mouth has left you not only talking about it but posting it on your blog.One question did it taste any good???

Multinkavloženo dne: 2009-03-19 13:07:36Reagovat Reagovat

Jsem moc ráda, že existují tyto stránky, kde spolu nadšenci o angličtinu mohou diskutovat. Mám dotaz k této povídce. Lze říct....a group of guests were sitting. Já bych spíše řekla ... a group of guests was sitting.Dík za odpověď.

Re:
ano, v angličtině je možné obojí, "gramatičtější" a "angličtější" je v tomto případě WERE. V USA by to asi nikdo neřekl, tam by použili spíš WAS.

Je to skupina lidí, tedy množné číslo. Nejdo o to slovo GROUP, ale o to, co to doopravdy znamená.


Je to tady super, a ta povidka je "funny" :-D

:-)
Opět velmi povedené :-)

míšavloženo dne: 2009-07-11 10:39:17Reagovat Reagovat
výslovnost
děkuji za krásný text.Chtěla bych se zeptat:tyto dvě povídky _logicky _mají dost odlišnou výslovnost.Pokud se učím klasicky z knih, slovníků a v kurzu,do toho poslouchám různé nahrávky,nebude potom moje angličtina spíše slátaninou britské a americké angličtiny?jak tomu zabránit,jestli to vůbec jde a má smysl?abych pak nemluvila jako cizinec s moravským a pražským dialektem dohromady.Děkuji moc.

Re: výslovnost
Pokud je pro vás důležité nutně znít jako Brit či jako Američan, potom se snažte obklopit se pouze jedním druhem. V dnešní době je angličtina jazykem mezinárodním, používá se všude. Není to už jen britská či americká angličtina, každý mluví trochu jinak... i učebnice dnes mají tendenci prezentovat studentům nahrávky v různých dialektech.

Navíc, pokud jste teprve v procesu studia, nebál bych se toho. Je důležité zvyknout si na obě varianty, dobře jim rozumět. To, jak vyslovujete vy, to můžete ovlivnit - můžete se potom zaměřit na různá cvičení, kde budete procvičovat i ten správný přízvuk.

stahování
Dobrý den,
měla bych k Vám prosbu. Líbí se mi vaše články a ráda bych si je stáhla. Jde si stáhnout ukázky ve formátu mp3 nebo jiném, který by bych si mohla snadnou poslouchat v "empé trojce".Díky

Re: stahování
Ano, pod přehrávačem je vždy odkaz "stáhnout mp3".

Re: Re: stahování
to jsem zkoušela, ale vždy se mi nahrávka rovnou spustí. Nevytvoří se stopa ve formátu mp3, kterou bych si mohla do PC uložit.

Re: Re: Re: stahování
Tak na odkaz klikněte pravým tlačítkem a zvolte "uložit cíl jako...".

Re: Re: Re: Re: stahování
Děkuji za radu. Už to funguje.


Moc zdravím, povídka jse super. Mohu poprosit o překlad věty I don't mind if I do a stable cat. , nechápu spojení s if I do a stable cat, také moc ne. Moc díky! Míla


Re:
To tu snad nikde není???


Děkuji překlad šel jako po másle .Poprvé jsem si dokázala užít kouzlo knihy v cizím jazyce.Velmi vhodné i pro začátečníky.Doporučí mi někdo další knihy v podobné náročnosti? děkuji

Re:
Povídek v této úrovni tu máme ještě několik... Jinak zkuste zakoupit něco od Oxford Bookworms, Penguin Readers, Cambridge Readers nebo Macmillan Readers. Na výběr jsou stovky titulů v takto převyprávěné formě.

Gratuluju
Moc se mi líbí celé stránky, tisíckát díky. :-)

výuka slovíček
První povídka, kterou se mi podařilo díky tomu, že jsem se k ní nejdřív naučila slovíčka, v pohodě přečíst. Měla bych dotaz ke slovíčkům - nešlo by zavést oboustranné zkoušení - tj. i z AJ do ČJ? Pak by se to líp pamatovalo, občas se mi stane, že to "umím", ale v opačném směru nemůžu "naskočit". Jinak díky moc za tyto bezva stránky :-) .

Re: výuka slovíček
To kdyžtak umí náš software. Info zde na stránkách.


Perfektní, nahrávka je naprosto srozumitelná, příběh zajímavý, všemu jde krásně rozumět:) asi jsem se zamilovala do těchto stránek 8-)

Láska na první pohled (love at first sight?)
Nezbývá než souhlsit s předchozím příspěvkem, ačkoliv těch 17 už mám tak 2,5x... :-D Skvělé!

AMAZING TEXT
Hey Wassup, I just want to say that dis website is Perfectly made... Keep it up and have a nice day.

fatlouivloženo dne: 2010-04-25 16:15:47Reagovat Reagovat
awesome
interesting story...little bit morbid at the end but i had to smile a bit about those german irregular verbs :)...and yeah this website is perfect...thanks for making it 8-)

článek
Dobrý den,nejdříve se stavím do fronty ve smekání před vámi a rád bych se zeptal na větu
"I don't mind if I do,"...Jde v nakonci zmiňovaném "do" o zdůraznění děje?jinak nevím jak si to vysvětlit,děkuji za objasnění a trpělivost s námi...

Re: článek
DO zastupuje sloveso HAVE (have some milk):

I don't mind if I have some milk.
- I don't mind if I do.

Nic tedy nezdůrazňuje.

YDCBdxZtVvloženo dne: 2012-05-13 05:59:25Reagovat Reagovat
Re: článek
Yeah, I've tried bringing her in the house a few times, alywas in conjunction with a meal. She barely tolerates it she pretty much freaks out and claws at me while I'm bringing her in, then eats small snatches of food while she looks around nervously. She's so affectionate, but she won't be held or even picked up without a fight.


Prosím vás jak by jste přeložili tuto větu : "Do you really ask us to believe"
Vůbec si s tím nevím rady :?
A nevíte někdo jak se takovéto ,,složitější,, věty naučit ? slovíčka znám, sama jsem tu hledala články ovšem nenašla, jde mi o to, že nevím jaké je hlavní sloveso čím začít prostě to neumím přeložit do češtiny
Opravdu se nás ptáte věřit ? jsem v koncích

Re:
doslova: "Vážně nás žádáte, abychom uvěřili..."

Nejsou to složité věty, jen asi gramatika, na kterou jste ještě nenarazili. Toto konkrétně je vazba předmětu s infinitivem - chtít aby někdo něco udělal, žádat aby někdo něco udělal, očekávat, že někdo něco udělá apod.

Máme tu na to článek.

Re: Re:
Děkuji moc, už ten článek čtu.

MP3
preco nie je mozne stiahnut MP3 k tomuto a dalsim clankom?

dakujem

Re: MP3
Proč by nebylo? Link je u každé nahrávky dole pod přehrávačem.

isfHrdqfDhDvloženo dne: 2012-05-15 04:29:26Reagovat Reagovat
Re: MP3
The 22 Stories are: Reginald on House Parties Saki The Sphinx without a Secret Oscar Wilde Tobermory Saki On Being Idle Jerome K Jerome The Model Millionaire Oscar Wilde The Garden of Truth E. Nesbit The Cat that Walked by Himself Rudyard Kipling The Girl from Arles Alphonse Daudet Mr. & Mrs. Dove Katherine Mansfield Georgie Porgie Rudyard Kipling Caterpillars E.F. Benton Lost Hearts MR James Ship to Tarshish John Buchan The Tell-Tale Heart Edgar Allan Poe The Man of the Night Edgar Wallace Dr. Heidegger's Experiment Nathaniel Hawthorne B 24 Arthur Conan Doyle Pat Hobby & Orson Welles F. Scott Fitzgerald Mad Guy de Maupassant The Black Cat Edgar Allan Poe The Monkey's Paw WW Jacobs Each short story lasts from a range of about 10 to about 45 mientus for a total of 7.5 hours. 6 discs with 3-5 narrations per disc. All narrators are British actors who read each story in character voices (like anything, some better than others but all still enjoyable). The BBC did do an excellent job of selecting interesting short stories from its selection of Classics. I enjoyed all of them, even when there were occasional British or period phrases or places that were referenced in the tales with which I was unfamiliar. These vivid tales of human psychology were filled with interesting characters really made my lengthy daily drive to work less painful.


Děkuju, báječná povídka, hlavně díky za nahrávky! :-)


Ten konec mě opravdu pobavil :-D ..jen jestli mohu reagovat obecně na četbu...zdá se mi, že gramatika je tu poněkud obtížnější...čtu na této úrovni oxfordké knížečky a tam mi to přijde jednodušší...
slovní zásoba se mi zdá také rozšířenější, to mi nepřijde vůbec na škodu, ale ta gramatika mi teda občas dává...budu se muset pilněji učit :o


uhh děsivě těžký na překlad US angličtina se mi líbila víc méně emocí ale taková jemná :-D


Super povidka az teda ten konec smutny! Ja teda preferuju na poslech Am. anglictinu, pripada mi jemnejsi:-)Super stranky a vrele doporucuju vsem!

Mohu
poprosit o překlad této věty? Nějak jí nemůžu pochopit. díky moc "How are you getting on with that brown cat from the stables?"


Re: Mohu
Jak vycházíte s tou hnědou kočkou ze stájí?



Zobrazit i nevhodné komentáře (71)

Přidat komentář


Jméno (přezdívka):

E-mail:

Titulek:


- dodržujte pravidla slušného chování a respektujte názory druhých
- v rámci komentářů nepoužívejte HTML formát
- nevkládejte odkazy!
:-) | B | I | U










TOPlist

Copyright 2005-2011 Vitware s.r.o. ISSN 1803-8298
phpRS