cz / Gramatika / Slovesa / Časy / minulé
WOULD RATHER se ve vazbě předmětu a infinitivu nepoužívá
za WOULD RATHER (raději bych) používáme buď infinitiv bez TO (I would rather see - já bych raději viděl) nebo tzv. nereálný čas, tedy minulost pro význam v přítomnosti (I would rather she didn't see - byl bych raději, kdyby TEĎ něviděla...)
toto by byl nereálný čas v minulosti - byl bych raději, kdyby V MINULOSTI neviděla...
WOULD se v nereálném čase zpravidla nepoužívá, české BY či KDYBY vyjadřujeme minulým časem.
WAS by podle časové souslednosti znamenalo, že nás zajímá něco, co platilo v minulosti před uvedenou dobou (např. DID HE TELL YOU WHY HE HAD DONE IT - řekl ti, proč to TEHDY /předtím/ udělal?
WAS by podle časové souslednosti znamenalo, že nás zajímá něco, co platilo v uvedenou dobu (např. DID HE TELL YOU WHY HE WAS ANRGY - řekl ti, proč JE /teď/ rozčilený?)
HE WERE by bylo v nereálném čase (I wish he were, I would rather he were, if only he were...), ale o tuto gramatiku tu nejde.
jedná se o předmětnou větu (řekl CO), hlavní věta je v minulosti, dojde tedy k posunu časů (časová souslednost) - Kdy se vrátí - when he WOULD (místo WILL) be back.
Toto by bylo správně, kdyby dodatek k větě zněl WHAT WILL YOU DO. Jednalo by se potom o 'reálnou' podmínku (když..., tak....)
tato kombinace časů nedává moc smysl. Znamenalo by: Když ti někdo řekne, že svět měl (v minulosti) skončit. Co bys udělal?
jedná se sice o budoucnost, ale celý kontext je nereálný. To je dané jak použitím WOULD v dodatku k větě i použitím min. času slovesa TELL. Použijeme tedy tzv. nereálný čas (unreal time) - tedy minulý čas pro přítomný/budoucí význam.
SUPPOSE znamená vlastně to samé jako WHAT IF, tedy věta se zde chová stejně, jako 'nereálná' podmínková věta. Pro přítomnost a budoucnost tedy použijeme MINULÝ čas.
tato vazba by byla možná se samotným IT'S TIME... po IT'S ABOUT TIME a IT'S HIGH TIME se obvykle používá 'nereálný čas'
za IT'S TIME, IT'S HIGH TIME, IT'S ABOUT TIME obvykle následuje tzv. 'nereálný čas', tedy minulý čas s přítomným významem.
tato gramatická struktura zde nedává smysl.
s IT'S TIME lze použít infinitiv (IT'S TIME TO BUY), minulý/dokonavý infinitiv tu ale nedává smysl.
AS IF YOU ARE by bylo OK, kdyby se jednalo o nějaký reálný kontext. Zde ale z kontextu je patrné, že to člověk říká jen jako 'kdyby', jako něco nereálného, sám je přesvědčen o opaku. Proto použijeme MINULÝ ČAS - vyjadřuje nějakou přítomnou NEREÁLNOU skutečnost.
ve větách s AS IF se používá stejná struktura, jako u podmínkových vět, zde se jedná o nereálný kontext, proto použijeme tzv. 'nereálný čas' (podobně jako by to bylo v nereálné podmínce), tedy minulý čas s přítomným významem.
WOULD se obvykle v nereálných kontextech objevuje jen v hlavní větě (I would do it if...)
WOULD se obvykle v nereálných kontextech objevuje jen v hlavní větě (I would do it if...)
Toto by znamenalo 'Jestli se ti něco stalo, nevím, co jsem udělal...' - to nedává moc smysl.
Toto by znamenalo 'Jestli se ti něco stalo, nevím, co jsem udělal...' - to nedává moc smysl.
WHAT I WERE TO DO není přijatelná struktura, nejedná se o nereálný čas, tvar I WERE tedy nepřipadá v úvahu. To jde jen např. ve větách I WISH I WERE, IF I WERE, SUPPOSING I WERE, IT'S TIME I WERE apod.
jedná se o klasický druhý kondicionál, tedy nereálnou podmínku v přítomnosti - Kdyby TEĎ, tak by TEĎ... Proto v hlavní větě použijeme WOULD a ve vedlejší minulý čas (happened)
tento tvar bychom použili, kdyby se jednalo o nějakou nereálnou situaci (např. přání) v minulosti - kdybych tak TEHDY nebyl...
jedná se o nereálnou situaci v přítomnosti, použijeme proto min. čas/konjunktiv I WEREN'T.
WOULD se obvykle ve vedlejších větách v nereálných kontextech (přání, podmínky...) nepoužívá.
WOULD se obvykle ve vedlejších větách v nereálných kontextech (přání, podmínky...) nepoužívá.
IF YOU AREN'T by byla reálná podmínka - jestliže nejsi. To ale nedává moc smysl.
tento tvar bychom použili, kdyby podmínka byla v minulosti (kdyby TEHDY...).
Jedná se o klasický 'smíšený kondicionál', podmínka je přítomná (kdybys nebyla tak namyšlená - ale jsi, bývala by sis našla kluka - ale nenašla). Pro přítomnou nereálnou podmínku tedy použijeme minulý čas.
WOULD se obvykle ve vedlejších větách v nereálných kontextech (přání, podmínky...) nepoužívá.
Přací věty patří mezi nereálné, spolu např. s nereálnými podmínkovými větami apod. Tam se přítomný čas nepoužívá. Navíc by se sem tvar ARE nehodil.
předminulý čas se používá pro přání pro minulost (kéž by bývalo bylo více času....)
Přací věty patří mezi nereálné, spolu např. s nereálnými podmínkovými větami apod. Tam se přítomný čas nepoužívá.
Jedná se o přací větu v přítomnosti, o přítomné přání. V těchto se používá minulý čas či tzv. konjunktiv (there was/were).
SUGGEST (navrhovat, aby...) se používá ve spojení SUGGEST (that) sb DO/DOES sth.
SUGGEST se ve spojení s předmětem a infinitivem nepoužívá, narozdíl např. od sloves OFFER, EXPECT, WANT, ORDER...
minulý čas se sem nehodí, po SUGGEST nenásleduje nereálný čas. Ten by byl např. ve spojení I WISH YOU TOOK IT HOME, IF ONLY YOU TOOK IT HOME, IT'S ABOUT TIME YOU TOOK IT HOME apod.
WOULD se do spojení se slovesem SUGGEST nehodí.
I WISH SHE CHANGED by znamenalo, že lituji toho, že ona se nemění. Kéž by se měnila. Ale nemění. Byl bylo by to nereálné přání. O to se tu ale nejedná. Ona tu po dotyčném chce, aby se změnil.
předminulý čas by tu vyjadřoval přání pro minulost - ona si říká: Kéž by se býval změnil... (ale nezměnil)
WISH občas používáme s WOULD a to tehdy, když se jedná o přání, aby někdo něco udělal. Významem jsou potom podobné rozkazovacímu způsobu. Např. I WISH YOU WOULD CHANGE - kdyby ses tak změnil - chci po člověku, aby se změnil. Nejedná se tu potom o nereálný čas.
WOULD HAVE se v přacích větách ve spisovné angličtině nepoužívá.
ve vedlejších větách vyjadřující způsob se po LIKE používá běžný čas, který bychom použili kdykoliv jinde (tedy zde přítomný čas pro přítomnost). Kdyby zde ale bylo formálnější AS IF, už bychom mohli použít tzv. nereálný čas, tedy minulý čas pro přítomnost (as if you were saying goodbye . jako kdybys...)
předminulý čas se sem nehodí, ten by vyjadřoval něco minulého a zde se o žádnou minulost nejedná.
WERE bychom použili, kdyby zde místo spojky LIKE použili spojku AS IF (jako kdyby). Jednalo by se potom o tzv. nereálný čas. LIKE je méně formální, a žádná gramatická zvláštnost zde není.
WOULD se sem vůbec nehodí, české BY (jako by, jako bys, jako kdybys...) se ne vždy vyjadřuje pomocí WOULD.
WISH se pojí s infinitivem tehdy, když si někdo přeje něco udělat. Gramaticky se potom toto sloveso chová stejně jako sloveso WOULD LIKE, WANT apod.
WISH YOU ACHIEVED by bylo v přací větě (kéž by, kdyby tak...). O to se tu ale nejedná.
WISH se zde podobně jako WANT pojí s infinitivem. Tato varianata není možná stejně jako nelze říct I WANT I GO HOME.
WISH WOULD se používá v tom typu přacích vět, kde po někom žádáme nějaký čin, nějakou změnu. Např. I WISH YOU WOULD DO sth - kéž bys to udělal = udělej to, chci to po tobě.
WOULD RATHER / WOULD SOONER se s konjunktivem (he be) nepojí.
WOULD RATHER / WOULD SOONER se s přítomným časem (či reálným časem) nepojí.
WOULD SOONER / WOULD RATHER se pojí buď s infinitivem (bez TO) a nebo s vedlejší větou v tzv. nereálném čase - použijeme minulý čas pro vyjádření přítomnosti. Byli by raději, kdyby chodil s nějakou normální dívkou. V češtině se pro tento typ vět používá podmiňovací (byli by, kdyby...), v angličtině je to 'nereálný čas'.
WOULD RATHER / WOULD SOONER se s dalším WOULD nepojí.
předminulý čas se v nereálném čase používá pro vyjádření něčeho nereálného v minulosti, např. I WISH HE HAD TOLD - kéž by býval řekl....
po IT'S HIGH TIME, ABOUT TIME následuje tzv. nereálný čas. Použijeme tedy minulý čas, i když se jedná o přítomný význam.
po IT'S TIME se spojení s WOULD nepoužívá.
po IT'S TIME se spojení s WOULD nepoužívá.
Tento test je součástí výukového programu Smart Tests, který nabízí 5025 testových otázek a mnoho dalších výhod. Více informací o tomto produktu naleznete zde.Mgr. Marek Vít, 36, v současnosti učitel praktického anglického jazyka na Filozofické fakultě Univerzity Pardubice. Je držitelem certifikátu CPE a ocenění Evropský učitel jazyků 2008. Má dlouholeté zkušenosti jako středoškolský učitel, soukromý lektor a překladatel. V posledních letech se věnuje vývoji výukového software a tvorbě těchto webových stránek.
Komentáře k článku



11. veta 



Zobrazit i nevhodné komentáře (13)
Přidat komentář