Vydáno dne 27.06.2018
Nepleťte si známé slovíčko DINNER s méně známým DINER. Mají jiný
význam i výslovnost.
Dnes si opět ukážeme záludnou dvojici slov. První slovíčko bezesporu všichni znáte, ale pokud studenti narazí v textu na slovo druhé, vyslovují ho stejně a často si neporadí s překladem. Výslovnost i význam se však značně liší:

Začneme jednodušším a určitě známějším výrazem. Pod slovem
dinner
Nemusí to ale být vždy večeře, protože jde o hlavní jídlo dne. Může tedy někdy označovat i oběd (hlavně nedělní nebo slavnostní). V anglicky hovořících zemích je však oběd nejčastěji velmi lehký (více zde), proto je dinner opravdu většinou večeře.

Jídla během dne
Když už je řeč o večeři, určitě je dobré připomenout i ostatní jídla:
breakfast
lunch
brunch
tea
dinner
supper
Slůvko diner
Častěji se setkáte určitě s prvním významem, kdy diner označuje druh restaurace.

Na obrázku vidíte nejčastější vzhled takového “dajnru”. Nejde totiž jen o to, že je taková restaurace většinou levná, ale také jde často o celkový vzhled. Její součástí je určitě bar, kde se můžete posadit a sníst něco rychlého, ale také jídelní stoly, které jsou často umístěny v oddělených boxech (není podmínkou).
Pokud jde o design takového prostoru, dříve byly dajnry nejčastěji uvnitř nějakého ‘domku’ z levného materiálu připomínající vagon vlaku a sloužily jako rychlé jídelny (pokud jsou u silnice, nabízí se i český překlad motorest). Dnes jsou vnímány jako něco “retro” a může být ponechán jejich levný vzhled, ale určitě také najdete moderní dajnr (jako třeba na našem obrázku).
U těch opravdu levných dajnrů se pak často můžete na zdech setkat s kachličkami, které jsou praktické na úklid (opět však není podmínkou).
Pokud znáte seriál Twin Peaks, určitě si vybavíte místní restauraci, nebo třeba v seriálu Beverly Hills 90210 si vzpomenete na slavný Peach Pit, což je také diner.
Tyto dva příklady dajnrů si na první pohled rozhodně nejsou podobné. V seriálu Twin Peaks se jednalo v podstatě o vesnickou hospůdku a v Beverly Hills pak šlo o trendy bar pro mladé.
O tom, co přesně je a není diner, se přou i mnozí rodilí mluvčí. Viz třeba v článku What is a diner.
Podst. jméno diner
dining table = jídelní
stůl
dining room = jídelna (doma)