Vydáno dne 11.09.2024
Pojďme si ukázat slovíčka, kde studenti často chybují ve výslovnosti
slabik.
Anglická výslovnost je někdy dosti záludná. Kromě základních problémů je zde třeba dosti podceňovaný přízvuk na slabice, nebo počet slabik.
Pozn.: O přízvuku více v článku Slovní přízvuk v angličtině.
A právě počtu slabik se dnes budeme věnovat. V angličtině totiž existuje mnoho slov, kde studenti špatně vyslovují slabiky – někdy jich vyslovují málo, někdy naopak moc.
Slabika je jednotka, ze které se skládá slovo. Každá slabika obsahuje většinou jednu samohlásku (případně dvojhlásku) podle čehož lze slabiky rozeznat:
Někdy však v řeči dochází k tomu, že vyslovujeme o jednu slabiku méně (tzv. synkopa = zánik hlásky nebo skupiny hlásek) a pokud to nevíme, přirozeně zde chybujeme. Studenti však někdy také vyslovují slabiku navíc – jednoduše proto, že se jim pak slovo lépe vyslovuje.
Studenti vyslovují slabiky, jak je znají ze svého mateřského jazyka, ale v angličtině je poměrně běžný zánik slabik. Mnoho slov tedy vyslovujeme jako kratší. Pojďme si ukázat nejčastější chyby.
Jako první si uvedeme cibuli, kde i pokročilí studenti vyslovují o slabiku víc. Ano, svádí k tomu počet samohlásek, ale je to špatně (navíc se na začátku vyslovuje /ʌ/ , nikoli /o/ ).
Toto slovo překvapivě českým studentům větší problémy nedělá, ale například Španělé téměř vždy vyslovují špatně tři slabiky.
I toto slovo má jen dvě slabiky, ačkoli jsou zde tři samohlásky.
U tohoto slova většina slovníků uvádí v pravopisu tři slabiky (gar-den-ing), ovšem ve výslovnosti jsou slabiky opět jen dvě (a to v britské i americké výslovnosti).
Ukažme si další slovíčka, kde se poměrně často chybuje:
Často k tomuto jevu dochází u příslovcí, která končí na -ally. I zde mají studenti tendenci vyslovovat o slabiku více.
Pozn.: Patří sem i slovíčko naturally, které se většinou vyslovuje jen se třemi slabikami, ale občas můžete zaslechnout i čtyři.
Výše jsme si ukázali, že mnoho slov vyslovujeme kratší, protože u nich došlo k zániku hlásky a tím pádem i slabiky. Jenže pak existuje i opačný problém, kdy studenti sice slovo zredukují, ale zrovna tam, kde je počet slabik dodržen.
Zredukují slabiku jednoduše proto, že se jim to lépe vyslovuje. Je v tom často jistá míra lenosti. U těchto slov tedy nedochází k zániku slabiky, počet slabik zůstává. I zde ale najdete spoustu slov, kde se chybuje.
U slova idea se sice koncové /ɪə/ bere jako dvojhláska, která se počítá jako jedna slabika, ale rozhodně se nevyslovuje /i:/ .
Velice často studenti zapomenou na slabiku u slov s příponou -ous. Buď tato slova vyslovují se začátečnickou chybou a na konci říkají /oʊs/ (o tom jsme psali v článku Výslovnost přípony -OUS), nebo naopak zapomínají, že v poslední slabice je /əs/ , nikoli pouze /s/ . Jsou to například slova:
Studenti velmi často chybně vyslovují famous jako jednoslabičné /feɪms/ , nebo třeba trojslabičné slovo serious vyslovují jako dvouslabičné /sɪə ri:z/ . Ovšem tak se přece vyslovuje slovo series/'sɪəri:z/.
Další častá chyba je dangerous, kde studenti chybně vyslovují pouze dvě slabiky jako /den dʒrs/ . Ovšem dvě slabiky má kořen slova danger/'deɪndʒə/.
A přídavné jméno continuous má dokonce čtyři slabiky, ovšem studenti a někdy i učitelé vyslovují nesprávně jen tři jako /kən 'tɪ nju:s/ . Problém je tedy opět v poslední slabice, kde je vždy /əs/ .
Další skupina slov, kde studenti redukují hlásku, jsou ingové tvary některých sloves končících na -y. Pokud mají dosadit -ing například za sloveso study, výsledné studying vyslovují jako dvouslabičné /'stʌdɪŋ/ .
Mají pocit, že to tak přece má být, navíc se jim to lépe vyslovuje. Správně ovšem toto slovo má tři slabiky, protože se vždy vyslovuje jak sloveso, tak přípona -ing. Nedochází zde k žádné redukci, proto se před příponou slovo “zlomí” a po /i/ vyslovujeme ještě /ɪŋ/ .
Takto se chovají všechna slovesa, kde se koncové -y vyslovuje jako /i/ a netvoří dvojhlásku /aɪ/ , /eɪ/ či /ɒɪ/ . Neplatí to tedy např. pro slovesa play, apply, rely, notify.
Pokud nedodržíte správný počet slabik, omylem můžete vyslovit jiné slovo. Podívejte se například na výše zmíněné partying, což je ingový tvar slovesa party. A vedle toho se podívejte na sloveso part a odvozený tvar parting:
Studenti chybují často i u příslovcí odvozených od přídavných jmen, která končí na -y. To se změkčí na i a výsledné příslovce končí na -ily. Ovšem studenti mají tendenci ubírat jednu slabiku a například slovo easily vyslovují /'i:zli/ (dvě slabiky), místo správného /'i:zəli/ (tři slabiky).
Asi vás nepřekvapí, že u mnoha slov se koncové -y mění na ie, pokud použijeme příponu. Je to například u stupňování přídavných jmen (heavy → heavier, heaviest), nebo u tvoření řadových číslovek desítkových čísel (twenty → twentieth).
Výsledné ie pak studenty často svádí vyslovovat ho jako dlouhé í a přidat ho do původní slabiky. Pak třeba vyslovují heavy /'hevi/ a odvozené heavier /'hevi:r/ se stejným počtem slabik. To je ovšem špatně.
U změkčeného ie se totiž v těchto případech e vysloví jako /ə/ a vytvoří s koncovkou další slabiku. Nesplývá s i a nelze ho ignorovat.
Koncové -er a -est (u stupňování) tedy přidává jakoby jednu slabiku navíc.
Pozor si dejte také na řadové číslovky odvozené od desítkových čísel (twenty → twentieth). I zde koncové -th a před ním změkčené ie přidává slabiku navíc.
Porovnejte například výslovnost slovíčka fiftieth/'fɪftiəθ/ (50th – padesátý) a fifties (50s), které se používá pro vyjádření např. padesátých let.
Koncové -s zde vyjadřuje množné číslo a splyne s předchozí slabikou (na rozdíl od koncového -th). To samozřejmě platí i pro ostatní výrazy (20th/20s, 90th/90s atd.). Ve výslovnosti těchto řadových číslovek se opravdu hodně chybuje.
Možná jste si v článku všimli, že nejvíce dělá “neplechu” samohláska /ə/ , odborně se jí říká schwa/'ʃwɑ:/.
Český student ji má ale často tendenci ignorovat a pak dělá výše zmíněné výslovnostní přešlapy.
Pozn.: Více se o této samohlásce dočtete v článku Výslovnost samohlásky ə (schwa).
Některá slova je však možno vyslovovat s různými počty slabik. Občas je to věc rozdílu mezi britskou a americkou angličtinou, může to být ale spojeno čistě s rychlostí mluvy. O takových slovech si řekneme více v druhé části tohoto článku.