Mohli bych tu 1) proste prepsat jenom s pouziim TO?
Inferiors revolt to be equal… Jsou to prece stejne podmety..
Re:
ANo, jistě.
Komentáře k článku: Miscellaneous Upper-Intermediate Test 27
Mohli bych tu 1) proste prepsat jenom s pouziim TO?
Inferiors revolt to be equal… Jsou to prece stejne podmety..
Re:
ANo, jistě.
Prosím co znamen beer with me?
Re:
taky mám trošku problém s tou 15, chápu, že je I have done this several times, ale tady se mi pořád vnucuje ta možnost s present continuous, ta věta s tím it's the first time… je stejná jako …for the first time? je možné, že jsem slyšela američana říkat I am doing this for the first time? a když ted nad tím přemýšlím, napadá mě: když se obě věty posunou do minulosti – it was the first time I drove a car – je to dobře? jestli ano, zde jsou obě části ve stejném čase, tak proč v přítomnosti nejsou? díky
velmi povedený test, docela těžký, do půlky jsem si říkala, že si těmi 20 nebo 30% pokazím statistiku…ale dopadlo to mnohem lépe zajímavé otázky! díky
dalo by se v 7 pouzit: "Being given another chance… ?? diky
Re:
ano.
Ufff, 60 % a to jsem ráda, že jsem ráda!
Bear with me. It's the first time ________ this.
Pořád se setkávám s tímto problémem, anglicky mluvím jen podle citu a testy taky tak vyplňuji, ale -I'm doing this for the first time- mi přijde úplně správně když to dělá v ten moment co to říká.
Bear with me. It's the first time ________ this.
- > I do
- > I had been doing
- > I'm doing
- > wrong I'M DOING sth znamená, že něco PRÁVĚ děláte. Když ale chcete říct POKOLIKÁTE TO JE, použije se předpřítomný čas.
- > I've done
- > correct když říkáme POKOLIKÁTÉ něco děláme, používá se zpravidla předpřítomný čas. Je to vlastně podobné jako I'VE NEVER DONE THIS BEFORE.
Pořád se setkávám s tímto problémem, anglicky mluvím jen podle citu a testy taky tak vyplňuji, ale -I'm doing this for the first time- mi přijde úplně správně když to dělá v ten moment co to říká.
Popravdě, ony se ty dvě věci tlučou. Přítomným průběhovým vyjadřujete děj, který právě probíhá, je to o té jedné události, kdežto it's the first time vyjadřuje první událost ve sledu/ve skupině dalších událostí. Rodilci by ta kombinace přišla přinejmenším zvláštní, asi jako bychom česky řekli Potřeboval jsem koupit jízdenku, tak jsem chodil a kupoval ji.
Bear with me. It's the first time ________ this.
- > I do
- > I had been doing
- > I'm doing
- > wrong I'M DOING sth znamená, že něco PRÁVĚ děláte. Když ale chcete říct POKOLIKÁTE TO JE, použije se předpřítomný čas.
- > I've done
- > correct když říkáme POKOLIKÁTÉ něco děláme, používá se zpravidla předpřítomný čas. Je to vlastně podobné jako I'VE NEVER DONE THIS BEFORE.
Pořád se setkávám s tímto problémem, anglicky mluvím jen podle citu a testy taky tak vyplňuji, ale -I'm doing this for the first time- mi přijde úplně správně když to dělá v ten moment co to říká.
Ale vy neříkáte JENOM co v ten moment děláte, nýbrž že ZA CELÝ ŽIVOT je toto první příležitost. Musíte do toho času zahrnout celou tu dobu AŽ DOTEĎ. Jinak to nelze vyjádřit – chyběla by Vám “půlka” informace.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.