do with

hodit se

Frázové sloveso do with/ˌdu:'wɪð/ lze přeložit jako hodit se nebo přijít vhod. V tomto významu se používá nejčastěji v kladné oznamovací větě ve spojení se slovesem could (případně can). Spojení could do with pak tedy znamená “hodilo by se”.

I could do with some sun these days. *1
I could do with a cup of tea. *2
The place could do with a good cleaning. *3
He could do with some help. *4
She could do with more experience. *5
Where are you going, Michael? I could do with some help around the house. *6 

Pokud se jedná o nějakou užitečnou věc, která se může hodit, lze použít i spojení come in handy/ˌkʌmɪn'hæ­ndi/.

Don't throw it out. It'll come in handy. *7
Keep the textbook. It might come in handy. *8
The extra money came in handy. *9 

Vedle frázového slovesa do with máme i do without/ˌdu: wɪ'ða­ʊt/, které znamená obejít se, zvládnout něco bez něčeho.

You will have to do without sugar. There isn't any left. *10
I can do without your stupid comments. *11
I could do without all that noise. *12 

Pozn.: Více o “netradičních” použitích slovesa do v článku Sloveso DO jak ho (možná) neznáte.

Překlad:
  1. V současnosti by se mi hodilo trochu slunce.
  2. Šálek čaje by mi přišel vhod.
  3. Tohle místo by potřebovalo dobře uklidit.
  4. Hodila by se mu pomoc.
  5. Hodilo by se jí více zkušeností.
  6. Kam jdeš, Michaeli? Hodila by se mi pomoc v domě.
  7. Nevyhazuj to. Bude se to hodit.
  8. Nech si tu učebnici. Možná se ještě bude hodit.
  9. Ty peníze navíc se hodily.
  10. Budeš si muset vystačit bez cukru. Už žádný nezbyl.
  11. Obejdu se bez tvých hloupých připomínek.
  12. Obešel bych se bez toho všeho hluku.

Word of the Day je součástí naší online aplikace englishme!. Tam si můžete zpětně prohlížet i slovíčka z minulých dní. Výuková aplikace englishme! nabízí mnoho dalších funkcí k efektivnímu učení a procvičování angličtiny.