Vydáno dne 13.12.2013
Pravděpodobně znáte slovo EMPLOYEE. Často se však plete s podobným EMPLOYER. Jak je to s podstatnými jmény, která končí na -EE, a jaký mají vztah k příponě -ER?
O anglických příponách najdete u nás celý seriál článků (1, 2, 3, 4). Použitím přípon nejčastěji měníme slovní druh a to je pro studenty určitě dobré znát.
V prvním dílu seriálu jsme si mimo jiné ukázali časté přípony, které se používají u osob: -er, -or a -ee.
A právě poslední z nich dělá studentům největší problémy. Často ji totiž vůbec neznají nebo si ji pletou s jinou příponou s jiným významem. V angličtině totiž existuje mnoho slov, která se pojí s příponou -ee a zároveň -er, ale výsledná slovíčka jsou vlastně opaky, např.:
Základ obou podstatných jmen je sloveso (employ/train). Zjednodušeně se pak dá říct, že:
Pozor! Možná si řeknete, že přece pracuje zaměstnanec a ne zaměstnavatel, ale základem je sloveso employ, což je zaměstnat. Zaměstnavatel zaměstnává (dává zaměstnání) a zaměstnanec je zaměstnaný (přijímá zaměstnání):
Employers employ people.
*1
Employees are employed.*2
Employers employ employees.
*3
Employees are employed by employers.*4
Stejně to funguje u druhé dvojice:
Trainers train people.
*5
Trainees are trained.*6
Pozn.: Všimněte si, že v češtině vlastně ani nemáme podstatné jméno, které popisuje zaškolovaného pracovníka.
Podobně to funguje i u dalších dvojic, kde je také občas problém najít vhodný český jednoslovný překlad. Např.:
interviewee/ˌɪntəvju:'i:/
![]() |
interviewer/'ɪntəˌvju:ə/
![]() |
payee/ˌpeɪ'i:/
![]() |
payer/'peɪə/
![]() |
abductee ![]() |
abductor ![]() |
Pozn.: Místo koncového -er je občas koncové -or.
Podobných dvojic existuje víc, ale podstatná jména označující osobu, která končí na -ee, se v běžné angličtině nepoužívají tak často. Odpověď je nasnadě. Možná jste si všimli, že toto podstatné jméno popisuje vlastně trpný rod (zaměstnanec je zaměstnán, školený je školen), proto je koncové -ee častěji nahrazováno jednoduše příponou -ed a pracuje se s ním jako s přídavným jménem. My si však ještě pro zajímavost uvedeme několik příkladů:
examinee ![]() |
examiner ![]() |
arrestee ![]() |
arrester ![]() |
advisee ![]() |
adviser (advisor) ![]() |
assignee ![]() |
assignor ![]() |
Některá slova s koncovkou -ee ovšem občas nenajdete ani v běžném slovníku, proto si při tvoření dejte pozor na to, zda takové slovo vlastně existuje.
Angličtina je však velice hravý jazyk, a proto si nové slovo může vytvořit. Jako to udělal Chandler ze seriálu Friends, kdy vymyslel dvojici slov messee a messer a v jedné scénce říká: … the messers become the messees.
Na tuto scénku se můžete podívat zde. *21
Pokud neznáte kontext, určitě doporučujeme shlédnout několik těchto
epizod *22. Základem těchto dvou
vymyšlených slov je sloveso mess
*23. Chandler tady chtěl
jednoduše říct, že ti, co s nimi chtěli vydrbat, se stanou těmi, se
kterými bude vydrbáno. Ano, v češtině to zní poněkud kostrbatě…
Angličtina však má ještě pár podstatných jmen, která končí na -ee, ale již nestojí ve dvojici se slovy, která končí na -er. Např.:
addressee ![]() |
referee ![]() |
appointee ![]() |
evictee ![]() |
deportee ![]() |
absentee ![]() |
refugee ![]() |
licensee ![]() |
amputee ![]() |
devotee ![]() |
retiree ![]() |
divorcee ![]() |
Koncové -ee vyslovujeme jednoduše /i:/ . Přízvuk v daném slově je pak nejčastěji právě na koncovém -ee, což je občas pro studenty překvapivé.
U slova employee/ɪmplɔɪ'i:/ sice můžete občas slyšet přízvuk i na druhé slabice, ale třeba u slov trainee/ˌtreɪ'ni:/, interviewee/ˌɪntəvju:'i:/ (a mnoha dalších) je pak téměř vždy až na konci.