Vydáno dne 17.12.2021
Naučte se základní slovíčka a vazby pro popis lidí.

Pokud popisujeme nějakého člověka, můžeme se bavit o vzhledu i o povaze.
Otázka na vzhled je následující:
What does he look like? = Jak vypadá?
What does your sister look like?
What do his parents look like?
What does the new teacher look like?
Pokud se ptáme na povahu, použijeme tuto otázku:
What is he like? = Jaký je?
Tato otázka se ovšem zpravidla používá pro celkový popis člověka (jaký je, jaký má charakter, případně i jak vypadá).
What is your boss like?
I have two brothers. – What are they like?
What is her mother like?
Všimněte si slovíčka like na konci obou typů otázek. Nejde o sloveso like (mít rád), ale o předložku like (jako). Porovnejte:
What does he like? = Co má rád? (sloveso like)
What does he look like? = Jak vypadá? (předložka like)
What is he like? = Jaký je? (předložka like)
Pozn.: Více se dočtete v článku What does he look like? / What is he like?.
Pokud popisujeme vzhled, nejčastěji se bavíme o výšce, typu postavy, věku, ale taky třeba o vlasech. Proto je dobré znát následující přídavná jména.
Pokud chceme říct výška (i postavy), použijeme slovo
height
He was a tall man.
She wasn't very tall.
How tall is your sister?
Když chceme říct, že je někdo malý (malého vzrůstu),
nehodí se slovíčko small (to by popisovalo celkově drobnou stavbu těla), ale
použijeme short
I am very short. I wish I was taller.
My brother is shorter than me.
Někdo ale může být i středně vysoký, pak použijeme
medium height
He had dark hair and he was medium height.
Výšku můžeme samozřejmě udávat i v centimetrech. Slovo
metr sice přeložíme metre
I'm 1.75. (I'm one, seventy-five) = Měřím 1,75.
I'm 1.75 m. (I'm one metre, seventy-five)
Pozn.: Všimněte si, že v angličtině nemají desetinnou čárku, ale desetinnou tečku.
V některých zemích, například v USA, nepoužívají metry a centimetry, ale stopy a palce.
I'm 5'9". (I'm five, nine) = Měřím 5 stop, 9 palců. (cca 175cm)
I'm 5'9". (I'm five feet, nine inches)
Pozn.: Více v článku Míle, stopy, palce, libry….
Běžně také popisujeme něčí postavu. Hodit se budou tato slovíčka.
Slovíčko slim má vždy pozitivní zabarvení, u slova thin můžete popisovat až nezdravou vyhublost.
His wife is slim and very attractive.
He was tall and thin, maybe too thin.
Přídavné jméno fat by mohlo být považováno za nezdvořilé, proto je vhodnější volit overweight.
Don't call your brother fat, Jessica. He is just a little overweight.
Na věk se ptáme otázkou How old are you?, nikoli How are you old?. Opovědět pak lze dvěma způsoby:
I'm 24 years old.
I'm 24.
Časté chyby začátečníků jsou:
I'm 24 years.
I have 24 years.
I have 24.
How old is your boyfriend? – He's 20.
How old are your parents? – They are about 50.
How old is her husband? – I think he's 35 years old.
Použít můžete samozřejmě i základní přídavná jména jako
young
How old is she? – I don't know, but she looks very young.
Her husband is quite old.
He was a middle-aged man and he was very good-looking.
Pozn.: Způsobů, jak se bavit o věku je ale mnohem víc. Více se dočtete v pokročilejším článku Věk a vše o něm.
Popisovat můžeme i celkový vzhled, jestli je někdo například pohledný, nebo nikoli. Pak se hodí tato slovíčka:
Her husband is a very handsome man in his thirties.
Don't call him ugly, it's rude.
Her boss is quite good-looking, but he is very arrogant.
Ke vzhledu také jistě patří vlasy, u mužů případně i vousy.
U vlasů asi už znáte základní slovíčka long
My kids have dark hair.
She has short blonde hair.
Girls who have curly hair often want straight hair.
I love your beautiful wavy hair. What shampoo do you use?
Pozor! Podstatné jméno hair
Her hair is long and black.
Her hair are
Her hairs are
Pokud chcete přeložit české slovo vousy, použijete
beard
He has a long beard.
Knírek je pak moustache
She hates men with moustaches.
Pozn.: Více v článku Jak přeložit: vousy, knírek, strniště ….
Přídavných jmen popisujících povahové rysy je celá řada. Ta pokročilejší se studentům často pletou. My si zde ale uvedeme jen ta nejzákladnější.
Here's your umbrella. – Thank you. You're very kind.
Your sister isn't very friendly, is she? – Well, she is just quiet.
What is your new colleague like? – He's a nice man, and very friendly.
Pozor! Studenti často chybují u slova nice. Pokud popisujete věci, pak znamená pěkný, hezký. Pokud ho ovšem použijete ve spojení s lidmi, pak znamená milý, sympatický.
a nice house = hezký dům
a nice man = milý muž
Pozor! V článku jsme zmínili slůvka quite a quiet. Ta se opravdu velice pletou.
Pozn.: Více v článku QUITE vs. QUIET.