Help for English

Czenglish Alert

Komentáře k článku: Czenglish Alert

 

názor

Je to v podstatě podobný princip jako jsou publikace Common Mistakes at FCE, CAE, CPE.
Po pravdě řečeno, myslím si, že v jednoduchosti je síla. Narozdíl třeba od HFE rádia (kde dokavaď nebude mluvené slovo, tak to není úplně ono – a teď mě všichni opět sežerte :+D ), tohle považuju za super užitečný a hlavně vysoce efektivní nápad.

Dobrý nápad

Tohle byl naprosto výborný nápad. Czenglish je jeden z mých největších problému v angličtině, takže za mě jen WHOHOU a jen tak dál. DĚKUJU!!! :-)

tento nápad se mi opravdu moc líbí, když si člověk nenajde čas na delší článek, tak na toto určitě! :-)

Re: názor

Ale neboj, žrát tě nebudem, už takhle tě máme plný zuby.

2Marek: Tyhle krátké články jsou perfektní, po ránu, než si vypiju čaj, si je můžu projít a pak s klidným srdcem říct, že se denně věnuji angličtině. Já bych takhle po kouskách potřebovala angličtina předkládat úplně celou. :-D

Dobrý den, častým nešvarem je překládání “Máš pravdu” doslovným “You have true” (kolega to říká i přes upozornění pořád, bojím se, že to začnu říkat taky :-)). nemělo by to tu zaznít? Nebo jsem to jen nenašla? Díky! E.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od treperenda7 vložený před 7 lety

Dobrý den, častým nešvarem je překládání “Máš pravdu” doslovným “You have true” (kolega to říká i přes upozornění pořád, bojím se, že to začnu říkat taky :-)). nemělo by to tu zaznít? Nebo jsem to jen nenašla? Díky! E.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 7 lety

http://www.helpforenglish.cz/…vda-3x-jinak

jé, díky! :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.