Dry to damage hair.

 

Významově vím,o co jde,ale jaký by byl doslovný překlad?

btw:Nejde o nějaké zkracování ve větě?

Díky.

to je sranda ty věty bez toho odkud se berou, tj. bez kontextu Třeba pomůže jiný titulek:

Top 12 Products for Dry, Damaged Hair

  • může jít o výrobek, který je určený jak pro „suché, tak i pro poškozené vlasy“

Pokud je dry sloveso, pak se suší tak dlouho až se dosáhne poškození vlasů 8-O

Bylo to napsané na šhamponu,tak :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.