Pomoc s překladem

 

Dobrý den,

mohlo by se najít nějaký anglický ekvivalent na české přísloví: Kdo se bojí, nesmí do lesa?

Děkuji za pomoc :)

If you can’t stand the heat, get out of the kitchen

Díky ;)

Dobrý den, chtěla bych se zeptat jak přeložím termín „the economizing problem“.. ekonomický problém to asi není že? Snad se tu pohybuje nějaký ekonom :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Katka vložený před 13 lety

Dobrý den, chtěla bych se zeptat jak přeložím termín „the economizing problem“.. ekonomický problém to asi není že? Snad se tu pohybuje nějaký ekonom :)

economize = šetrně hospodařit s penězi, šetřit
Z toho vyplývá, že to bude problém týkající se šetrného hospodaření.

Příště prosím založte samostatné vlákno s příslušným názvem – v tomto případě by to bylo „economizing problem“. Díky. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Katka vložený před 13 lety

Dobrý den, chtěla bych se zeptat jak přeložím termín „the economizing problem“.. ekonomický problém to asi není že? Snad se tu pohybuje nějaký ekonom :)

Velice radi Vam zodpovime jakekoliv nejasnosti. Pokud vsak Vas dotaz nijak nesovisi s distkutovanym tematem, zalozte prosim na nej zvlastni tema a nezapomente na smysluplny nadpis tematu.

edit: Pozde, ale stejne to tu pro jistotu necham.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.