všeho moc škodí

 

Jarmi: No cut it off v tomto významu neznám. Knock it off, ale cut it out a jak jsem se dnes dozvěděl, tak i cut it.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 13 lety

Jarmi: No cut it off v tomto významu neznám. Knock it off, ale cut it out a jak jsem se dnes dozvěděl, tak i cut it.

Cut it outcut it je equal. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.