Překlad

 

Zdravím, jak mohu přeložit nejlépe…

People who feel powerful are more likely to mimic the smiles… If you feel powerful, you suppress smiling to…

a ještě high-status people low-status people

Díky

Lidé, kteří se cítí mocní spíše napodobují úsměvy… Pokud se cítíš mocný, potlačuješ své úsměvy (které patří komu).

vysoce a nízce postavení lidé – ale mohlo by to být myšleno i jinak – záleží na kontextu

Mám další problém s pochopením věty.

Before they watched the videos, the volunteers had been split into group and primed to feel either more or less powerful by writing an essay about particularly good or bad event in their lives.

Je to z článku na stránkách guardian.co.uk http://www.guardian.co.uk/…les-research

konec 5.odstavce

Děkuji

Překlad by mohl být:

Než se na ty dvě videa podívali, byli dobrovolníci rozděleni na skupiny a předpřipraveni k tomu, aby se cítili buď mocní nebo ne, tím, že napsali pojednání o radostné či naopak nepříjemné události svého života.

No slovo powerful se docela špatně překládá. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.